Anuario

Bibliográfico

Cervantino

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

Cátedra Cervantes

 

UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA

 

 

2004



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El Anuario Bibliográfico Cervantino

es parte del Proyecto Cervantes patrocinado por

Texas A&M University y la Cátedra Cervantes, Universidad de Castilla-La Mancha

 

 

 

 


 

 

 

 

Eduardo Urbina

Redactor/Editor

 

 

Rosa Elena Sáenz Padilla

Ayudante de Redacción

 

 

Comité de Colaboradores/Editorial Board

 

Eduardo Anglada (Biblioteca Nacional, Madrid)

David A. Boruchoff (McGill University)

Anthony J. Close (Universidad de Cambridge)

Daniel Eisenberg (Excelsior College)

Jaime Fernández, S. J. (Sophia University)

Ruth Fine (The Hebrew University)

Dominick Finello (Rider University)

Jacques Joset (Universidad de Liège)

Chen Kaixian (Universidad de Nanjing)

Concha Lois (Biblioteca Nacional, Madrid)

Santiago A. López Navia (Universidad SEK, Segovia)

Svetlana Piskunova (Universidad de Moscú)

Christoph Strosetzki (Universität Münster)

Bénédicte Torres (Universidad Charles de Gaulle)

Mariarosa Scaramuzza Vidoni (Universidad de Milán)

Maria Augusta da Costa Vieira (Universidad de São Paulo)

Juan Diego Vila (Universidad de Buenos Aires)

 

 

 

 


 

 

Agradecimientos

 

 

Una vez más, con renovada esperanza y entusiasmo, agradezco en nombre de todos los cervantistas y cervantófilos el apoyo del Dr. Víctor Arizpe, jefe del Departamento de Estudios Hispánicos, y del Dr. Ben Crouch, Vicedecano del College of Liberal Arts de Texas A&M University, quienes generosamente nos han facilitado los medios y fondos para llevar a cabo el trabajo de investigación bibliográfica y redacción del Anuario.

Asimismo, agradecemos muy en particular el patrocinio y apoyo económico del Banco de Santander a través de la Cátedra Cervantes de la Universidad de Castilla-La Mancha que hace posible la publicación del Anuario. Quedo especialmente en deuda con los miembros del equipo internacional de corresponsales que nos han remitido este año puntualmente sus contribuciones, así como con los autores y editores que nos enviaron generosa y atentamente separatas y ejemplares de sus publicaciones. Por último, expreso mi agradecimiento al servicio de préstamo inter-bibliotecario de Texas A&M University, así como el acceso a las bases de datos electrónicas de la Evans Library que enormemente facilitan la pronta y eficaz elaboración del Anuario Bibliográfico Cervantino.

 



INTRODUCCIÓN

 

 

El Anuario Bibliográfico Cervantino, editado con la aportación de un equipo internacional de cola­boradores, recoge todos los libros, artículos, reseñas, tesis y otros materiales de interés académico relacionados con Cervantes publicados durante el año precedente. El Anuario se publica bajo el patro­cinio de la Cátedra Cervantes y la Universidad de Castilla-La Mancha, y con el apoyo institucional de Texas A&M University.

 

La información bibliográfica está organizada en tres partes: Estudios generales, Estudios de conjunto y Estudios sobre obras individuales. La primera parte incluye Actas, homenajes y colecciones de ensayos, bibliografía, biografía, ediciones, estudios críticos de carácter general, estudios textuales y lingüísticos, obras de consulta y estudios sobre la influencia y difusión de la obra de Cervantes. La segunda comprende secciones sobre géneros y atribuciones, mientras que la tercera está dedicada a ediciones, traducciones, adaptaciones, grabaciones, estudios críticos y estudios sobre la influencia y difusión de las obras de Cervantes. Se incluyen dos índices: 1) autores, editores, reseña­dores, etc.; 2) temas y materias.

 

El Anuario incluye noticia de reseñas y anotaciones descriptivas breves, en particular de aquellas publicaciones aparecidas en lugares o lenguas menos accesibles, no reseñadas o cuyo título no da una idea precisa de su contenido. También se incluyen entradas sobre representaciones dramáticas, adaptaciones  musicales y cinematográficas, así como de pu­bli­caciones perio­dísticas cervartinas de particular interés cultural o literario.

 

Se ruega tanto a los corresponsales como a autores y editores en general que: 1) envíen una breve descripción de las publicaciones (50 pa­labras max.); 2) determinen cuidadosamente la recogida de datos sobre obras que tratan sólo parcialmente sobre Cervantes, considerando prin­cipalmente su originalidad; y 3) remitan siempre que sea posible la oportuna documentación (libros, separatas, fotocopias, copias de índices, etc.) para su pronta inclusión en el Anuario.

 

Organización

 

Se incluyen, de manera tan exhaustiva como ha sido posible, ciertos materiales mientras que otros sólo aparecen selectivamente o son excluidos del todo.

 

1) Exhaustiva: Libros, artículos, tesis doctorales y tesinas sobre Cervantes o que incluyen una discusión extensa y significativa de Cervantes (un capítulo o su equivalente); reseñas de libros específica o mayormente sobre Cervantes.

 

2) Selectiva: Libros, artículos y tesis doctorales que discuten parcialmente a Cervantes de manera fácil de identificar, más allá de la recapitulación de hechos o intepretaciones bien conocidas; reseñas de libros en parte dedicados a Cervantes; representaciones dramáticas; reseñas de adaptacio­nes dramáticas, cinema­tográficas o musicales; grabaciones musicales sonoras, en video o CD-ROM.

 

3) Se excluye: Ponencias y comunicaciones; enciclopedias; y toda obra que haga tan sólo una mención breve de Cervantes o que utilice a Cervantes como mero ejemplo.

 

Cada entrada aparece incluida completa sólo una vez en la sección más apropiada, según  la organización taxonómica de la bibliografía. Ahora bien, cuando su contenido así lo requiere, se cita también en otros lugares de manera abreviada (autor y título) seguida de “s.v.” como referencia a la sección donde se halla la información bibliográfica completa. Asimismo, los artículos y ensayos individuales referidos en la sección “Actas y otras colecciones” aparecen en sus respectivos lugares seguidos del nombre del autor, editor y/o el título breve indicado al final de la entrada en dicha sección.

 

A fin de facilitar el uso de la bibliografía, hemos ampliado las referencias que permiten la localización de las entradas incluidas en la sección de “Actas y otras colecciones,” y hemos ajustado el formato de las publicaciones electrónicas añadiendo fechas de aparición y/o de la última actualización y de acceso (en paréntesis), así como las direcciones electrónicas <URL> que permiten su localización. Se han anotado, siguiendo los criterios anunciados, tantas entradas como ha sido posible dadas las limitaciones de tiempo, medios y materiales disponibles.

 

Plazos y formas de envío

 

La publicación periódica del Anuario requiere el rápido acceso y regular envío de información y materiales, por lo que se ruega a los corresponsales y demás colaboradores nos manden sus contribucciones tan pronto como sea posible, pero no más tarde del 1 de marzo del 2005, a fin de publicar el volumen 6 dentro del año. Rogamos asi­mismo a autores y editores que envíen copias de sus artícu­los, libros y reseñas para asegurar su inclusión, verificar datos y redactar las debidas anota­ciones. Nuestra meta es publicar una bibliografía totalmente anotada sobre las publicaciones que hayan sido vistas por el redactor o por uno de los miembros del equipo editorial de colaboradores.

 

Toda información bibliográfica debe ser enviada preferiblemente por correo electrónico, y si no hay más remedio por fax o correo aéreo.

 

Estilo

 

 Las entradas deben ir sin formatos o códigos, con excepción de títulos en itálica. Se utiliza el MLA Style Manual 1985, con ligeras modificaciones:

 

· Partes y actos en números romanos; capítulos y versos en números arábigos

· Citas de revistas:

--Hispania 77 (1994): 23-45 (revistas con paginación por                    volumen)

--Cervantes 14.2 (1994): 88-99 (revistas con paginación                       por números)

· Fechas: 1992 [1993] (publicaciones que aparecen después de la fecha indicada en el volumen o año de cobertura)

· Lugar de publicación: incluir sólo una ciudad por país y un máximo de dos ciudades

· Páginas:--100 o múltiples de 100: 100-104; 600-609; 1100-106

--110 a 999: 123-35; 199-242; 678-99

· Títulos:

--citar el título según aparece en la página titular

--título de la obra y del volumen: Viaje del Parnaso. Vol.                    2. Obras completas. 3 vols.

· Puntuación final: “Libros en el Quijote.”

· Títulos dentro del título: La risa en el Quijote.

 

 

Bibliografía electrónica

 

Paralelamente a este Anuario publicamos en la Internet, en colaboración con el Center for the Study of Digital Libraries de Texas A&M University, una base de datos bibliográfica acumulativa, la Cervantes International Bibliography Online (CIBO), parte del Proyecto Cervantes. Se actualiza regularmente y contiene la bibliografía cervantina aparecida a partir de 1994, así como la Bibliografía del Quijote de 1900 a 1997, de Jaime Fernández S. J., cuya generosa contribución agradecemos. Puede consultarse en: <http://www.csdl. tamu.edu/cervantes/V2/Bibliografias/BEIC.htm >.

 

Abreviaturas y signos


 


Anón.     Anónimo

Cap.       Capítulo

comp.     Compilador

coord.     Coordinador

dir.  Directored (s).             

ed.   Editor(es), edición

esp. especialmente

Intro.      Introducción

mins.     minutos

P     Press

pp.  páginas

Reimp.   reimpresión

Res. reseña(s)

s.a.         sin año

s.l.   sin lugar

s.n.  sin número

s.v.  ver bajo

Trad.      Traducción, traductor

U     Universidad, University

V.    Véase también

[ ]    Anotaciones

{ }    Título original

#      Número de entrada en elpresente Anuario

*      Entradas aparecidas en previos Anuarios, corre­gidas o nuevamente anotadas


 

 

 

 

Para enviar información, correcciones o anotaciones,

escriba o llame a:

 

Prof. Eduardo Urbina

Director, Proyecto Cervantes

Department of Hispanic Studies

Texas A&M University

College Station, TX 77843-4238

USA

 

e-urbina@tamu.edu

(: (979) 845-0464 ; Fax: (979) 845-4893

 

 

ÍNDICE

 

I. ESTUDIOS GENERALES

 

Actas y otras colecciones..................................................... 14

Bibliografía......................................................................... 26

Biografía e Historia............................................................. 29

Cervantes: recepción y difusión.......................................... 34

Cervantes en la literatura: influencia e imitación................ 35

Cervantes en las Artes........................................................ 39

Cervantismo....................................................................... 40

Crítica................................................................................. 43

Ediciones............................................................................. 56

Ediciones electrónicas......................................................... 56

Fuentes............................................................................... 57

Geografía e Historia . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Lenguaje, Lingüística, Filología.......................................... 60

Obras de consulta............................................................... 61

Recursos electrónicos en la Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   65

Varia cervantina.................................................................. 67

 

II. ESTUDIOS DE CONJUNTO

 

Poesía.................................................................................. 69

Prosa................................................................................... 69

Teatro................................................................................. 70

Atribuciones....................................................................... 72

 

III. ESTUDIOS SOBRE OBRAS INDIVIDUALES

 

Poesías................................................................................ 73

Numancia............................................................................. 74

El trato de Argel.................................................................... 77

La Galatea............................................................................ 78

 

Don Quijote I (1605).............................................................. 79

El curioso impertinente................................................ 83

La historia del cautivo................................................. 85

 

Novelas ejemplares................................................................ 86

La gitanilla............................................................... 91

El amante liberal....................................................... 93

Rinconete y Cortadillo................................................. 94

La española inglesa.................................................... 95

El licenciado Vidriera.................................................. 96

La fuerza de la sangre................................................ 97

El celoso extremeño.................................................... 98

La ilustre fregona..................................................... 100

Las dos doncellas..................................................... 102

La señora Cornelia.................................................... 103

El casamiento engañoso............................................. 104

Coloquio de los perros............................................... 105

 

Viaje del Parnaso................................................................. 106

 

Ocho comedias y ocho entremeses............................................ 107

El gallardo español.................................................. 110

La casa de los celos.................................................. 111

Los baños de Argel................................................... 111

El rufián dichoso...................................................... 112

La gran sultana....................................................... 112

El laberinto de amor................................................. 113

La entretenida.......................................................... 113

Pedro de Urdemalas................................................. 114

El juez de los divorcios.............................................. 115

El rufián viudo......................................................... 115

La elección de los alcaldes de Daganzo........................ 116

La guarda cuidadosa................................................ 116

El vizcaíno fingido.................................................... 116

El retablo de las maravillas....................................... 117

 

La cueva de Salamanca............................................. 118

El viejo celoso.......................................................... 119

 

Don Quijote II (1615)........................................................... 120

 

Don Quijote......................................................................... 125

Ediciones................................................................. 73

Ediciones electrónicas y CD-ROMS......................... 74

Adaptaciones y Antologías..................................... 77

Traducciones .......................................................... 78

Traducciones: Adaptaciones y Antologías.............. 74

Grabaciones y lecturas............................................ 77

Fuentes .................................................................. 78

Influencia: Estudios................................................ 73

Influencia: Creación................................................ 74

Crítica..................................................................... 77

Pedagogía y Didáctica ............................................ 78

Arte......................................................................... 73

Cine, Televisión y Video.......................................... 74

Drama..................................................................... 77

Música, Ballet y Ópera ........................................... 78

Otros ...................................................................... 78

 

Persiles y Sigismunda........................................................... 192

 

Indice de autores, editores, reseñadores, traductores y otros contribuidores 199

 

Indice de temas y materias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211

 

 


I. ESTUDIOS GENERALES

 

 

Actas y otras colecciones

 

 

1.      Acebrón Ruíz, Julián, ed. Fechos antiguos que los cavalleros en armas passaron. Estudios sobre la ficción caballeresca. (Ensayos / Scriptura 11). Lleida: Edicions de la Universitat de Lleida, 2001. [Contiene tres artículos sobre el Quijote.] Acebrón Ruíz-Fechos antiguos.

 

2.      Actas del XIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Sevilla, Florencio; Alvar, Carlos, eds. Madrid, 6-11 de julio de 1998. Madrid: Castalia, 2000. 4 vols. [Tomo I: Medieval, Siglos XVI-XVII; Tomo II: Siglos XVIII-XIX-XX; Tomo III: Hispano-Americana, Lingüística, Teoría literaria; Tomo IV: Historia y sociedad; Comparada y otros estudios. El Tomo I incluye una plenaria y diez comunicaciones sobre Cervantes.] Actas AIH XIII.

 

Anderson, Ellen M.; Williamsen, Amy R., eds. 'Ingeniosa Invención': Essays on Golden Age Spanish Literature for Geoffrey L. Stagg in Honor of His Eighty-fifth Birthday. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 1999. 285 pp. [Incluye una introducción biográfica y dieciséis ensayos, doce de ellos dedicados a Cervantes; V. ABC 4: 13.]     Res.: Martin, Vincent. Cervantes 21.2 (2001): 227-30.

 

3.            Aub, Max; Aznar Soler, Manuel. De Max Aub a Cervantes. (Segorbe, noviembre de 1999). Segorbe: Fundación Max Aub – U de Alcalá y Casa Cervantes, 1999. 148 pp. [Contiene una colección de artículos sobre Cervantes anteriormente publicados.] Aub/Aznar-Cervantes.

 

4.      Battista de Cesare, Giovanni, ed.  Dal Testo alla Scena. Atti del Convegno di Studi. Napoli, 22-24 aprile 1999: Drammaturgia e spettacolarità nel teatro iberico dei Secoli ďOro.  Napoli: Edizioni del Paguro, 2000. [Incluye tres estudios cervantinos.] Battista.

 

5.            Bernat Vistarini, Antonio, ed. Volver a Cervantes. Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas. Lepanto, 1/8 de octubre de 2000. 2 vols. Palma: Universitat de les Illes Balears, 2001.1318 pp. Bernat-Volver a Cervantes.

            Res.: Komi, Cristina. “Kallinikos (Atenas) IV Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas (Lepanto 2000).” Hispánica Polonorum 3 (2001): 157-59.

 

6.            Bernat Vistarini, Antonio; Casasayas, José María, eds. Desviaciones lúdicas en la crítica cervantina: primer Convivio Internacional de Locos Amenos. Memorial Maurice Molho. 1ª ed. (Moria 4). Salamanca: U de Salamanca, 2000. 520 pp. Bernat -CILA.

 

7.            Bloom, Harold, ed. Cervantes’s Don Quixote. (Modern Critical Interpretations). Broomhall, PA: Chelsea House Publishers, 2001. vii + 178 pp. [Contiene una selección de estudios clásicos, en inglés: “Glosses on Don Quixote” de Miguel de Unamuno; “Voyage with Don Quixote” de Thomas Mann; “The truth about Sancho Panza” de Franz Kafka; “The enchanted Dulcinea” de Erich Auerbach; “The ironic hero: some reflections on Don Quixote” de W.H. Auden; “Cruelty and mystification” de Vladimir Nabokov; “Pierre Menard, author of Don Quixote” de Jorge Luis Borges, “Don Quixote’s profession” de Mark Van Doren; “The example of Cervantes” de Harry Levin; “The hero” de José Ortega y Gasset;  y “Cervantes: the play of the world” de Harold Bloom.]

 

8.            Canavaggio, Jean. Cervantes, entre la vida y creación. (Biblioteca de Estudios Cervantinos 7). Alcalá de Henares: Centro de  Estudios Cervantinos, 2000. 253 pp. [Contiene una recopilación de ensayos previamente publicados.] Canavaggio-Vida y creación.

 

9.            Canavaggio, Jean. Un mundo abreviado: aproximaciones  al teatro áureo. Madrid- Iberoamericana, 2000. 241 pp. [Recopilación de ensayos sobre el teatro del Siglo de Oro, y entre ellos uno sobre el teatro de Cervantes] Canavaggio-Mundo abreviado.

 

10.        *Castillo Gómez, Antonio, comp. Prólogo de Antonio Petrucci. Escribir y leer en el siglo de Cervantes. (Colección Lea 15). Barcelona: Gedisa, 1999. 362 pp. [Recoge las ponencias del Simposio del mismo nombre organizado por el Centro de Estudios Cervantinos en 1997, entre ellas dos relacionadas con Cervantes. V. ABC 4: 303.] Castillo-Escribir y leer.

 

11.        *Chevalier, Maxime. Cuento tradicional, cultura, literatura (siglos XVI-XVII). (Acta Salmanticensia, Estudios filológicos 272). Salamanca: Ediciones U de Salamanca, 1999. 248 pp. [Reúne 22 estudios breves, tres de ellos inéditos, y el resto publicados entre 1975 y 1992, ordenados en cinco partes. La segunda, “Miscelánea cervantina,” incluye tres estudios: “Sobre el entremés cervantino,” “El Cautivo entre cuento y novela” y “Sancho Panza ¿personaje folclórico?”  V. ABC 4: 306.] Chevalier-Cuento tradicional.

 

12.        Cruz, Anne J.; Johnson, Carroll B., eds. Cervantes and His Postmodern Constituencies. (Garland Reference Library of the Humanities 2114; Hispanic Issues 17). New York-London: Garland Publishing Inc., 1999. [ABC 4: 22.]

            Res.: Jehenson, Myriam Ivonne. Cervantes 20.1 (2000): 186-90.

 

13.        Dopico Black, Georgina; González Echevarría, Roberto, eds. En un lugar de La Mancha: Estudios cervantinos en honor de Manuel Durán. Salamanca: Ediciones Almar, 1999. [ABC 4: 24.]

         Res.: a) Lathrop, Tom. Hispania 84.2 (2001): 226-27; b) McGrath, Michael. Cervantes 20.2 (2000): 168-71.

 

14.        González, Aurelio, ed. Texto y representación en el teatro del siglo de oro. (Estudios del lenguaje 2). México: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1997. [ABC 3: 48.]

            Res.: a) Maestro, Jesús G. Theatralia 4 (2002): 488-92.

 

15.        Goytisolo, Juan. Les Cervantiades. Ben Salem, Abdelatif, trad.  París: Bibliothèque Nationale de France, 2000. 167 pp. [Incluye cuatro artículos de Goytisolo sobre la influencia literaria de la obra cervantina, particularmente el Quijote. Comenta que tres siglos y medio después de Cervantes, los románticos siguen escribiendo el cervantismo sin saberlo. Asimismo, indica que al escribir nuestras obras, escribimos para Cervantes, y al escribir sobre Cervantes, escribimos para nosotros mismos, ya sea su fervor islámico extraño o familiar.] Goytisolo – Cervantiades

 

16.        Guanajuato en la geografía del Quijote: XI Coloquio Internacional Cervantino.  Relatoria del Coloquio de Luis Palacios Hernández. Guanajuato: Talleres Gráficos del Gobierno del Estado de Guanajuato, 2000. 214 pp. [Contiene ocho ensayos sobre Cervantes y el Quijote.] Guanajuato XI.

 

17.        Juan-Navarro, Santiago; Young, Theodore Robert, eds. A Twice-Told Tale: Reinventing the Encounter in Iberian/Iberian American Literature and Film. Newark, DE: U of Delaware P- London: Associated UP, 2001. [Contiene un artículo sobre la influencia de Cervantes en América.] Juan-Navarro/Young.

 

18.        La Rubia Prado, Francisco, ed. e Intro. Cervantes for the 21st Century/Cervantes para el siglo XXI: Studies in honor of Edward Dudley. Newmark, DE: Juan de la Cuesta, 2000. xiv + 238 pp. [Incluye 14 ensayos sobre la obra de Cervantes.] La Rubia Prado – 21st Century.

 

19.        Lozano-Renieblas, Isabel; Mercado, Juan Carlos, coords. Silva. Studia Philologica in honorem Isaías Lerner. Madrid: Editorial Castalia, 2001. 740 pp. [Contiene nueve ensayos sobre la obra de Cervantes.] Lozano-Renieblas/Mercado-Silva.

 

20.        Nállim, Carlos Orlando. Cervantes en las letras argentinas. Prólogo por Mabel Susana Agresti. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras, 1998. 237 pp. [ABC 4: 56.] 

          Res.: Varela, Fabiana Inés. “Cervantes en las letras argentinas, Buenos Aires, Academia Argentina de Letras, 1998.” Cuadernos americanos 82 (2000): 255.

 

21.        Parodi, Alicia; Vila, Juan Diego, eds. Para leer a Cervantes. Estudios de Literatura Española Siglo de Oro, Vol. I. Coord., Melchora Romanos. Buenos Aires: Eudeba-U de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras; Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Dr. Amado Alonso, 1999. 366 pp. [ABC 4: 62.]

         Res.: Artal, Susana G. “El sabio encanto de la prosa cervantina.” La Nación (Buenos Aires) (16 de enero 2000): 6.

 

22.        Parodi, Alicia; Vila, Juan Diego, eds. Para leer el Quijote.  Buenos Aires: EUDEBA-Editorial Universitaria de Buenos Aires, 2001. 278 pp.  Parodi/Vila-Para leer el Quijote.

 

Pedraza Jiménez, Felipe B.; González Cañal, R., eds. El teatro en tiempos de Felipe II. Actas de las XXI Jornadas de teatro clásico. Almagro (Ciudad Real), julio 1998. Almagro (Ciudad Real): Festival de Almagro; U de Castilla-La Mancha, 1999. [ABC 4: 63.]    Res.: Maire Bobes, Jesús. Theatralia 3 (2000): 473-78.

 

23.        Pini, Donatella; Pérez Navarro, José, eds. Atti della VI Giornata cervantina: Padova 17-18 aprile 1998. Padova: Unipress, 2000. VI Giornata.

 

24.        Poupeney Hart, Catherine; Hermenegildo, Alfredo; Oliva, César, Coord. Cervantes y la puesta en escena de la sociedad de su tiempo. Actas del Coloquio de Montreal, 1997. Murcia: U de Murcia, 1999. 231 pp. [ABC 4: 64.]

          Res.: Reed, Cory A. Revista canadiense de estudios hispánicos. 25.3 (2001): 535-37.

 

25.        Rico, Francisco, dir. Imprenta y crítica textual en el Siglo de Oro. Valladolid: Fundación Santander Central Hispano, 2000. 299 pp. [Contiene tres artículos relacionados con el Quijote y los orígenes de la imprenta y la crítica textual.] Rico – Imprenta.

 

26.        Riley, Edward C. La rara invención. Estudios sobre Cervantes y su posteridad literaria. Llerena, María del Carmen, trad. Barcelona: Crítica, 2001. 286 pp. [Contiene una recopilación de los trabajos fundamentales de Edward C. Riley sobre el Quijote y las Novelas ejemplares donde aborda, entre otros temas, el papel que desempeñan los objetos, el fértil diálogo cervantino con los libros de caballerías y la novela picaresca.] Riley-La rara invención.

          Res.: a) Villanueva, Darío. EL CULTURAL, suplemento cultural del diario EL MUNDO (Madrid) (30 de mayo de 2001): 9;  b) Huerta Calvo, Javier. “La sombra alargada de Cervantes.” ABC Cultural (Madrid) (1 de septiembre de 2001): 12.

 

27.        Sánchez, Jean-Pierre; Baquero Escudero, Ana Luisa, eds.  Don Quichotte, de Cervantes. (Lectures d’une oeuvre). Paris: Éditions du Temps, 2001. 287 pp. [Incluye trece estudios.] Sánchez – Don Quichotte.

 

28.        Smith, Michael W. Reading Simulacra: Fatal Theories for Postmodernity. (SUNY Series in Postmodern Culture). Albany: State University of New York P, 2001. x + 142 pp. [Contiene un ensayo sobre “Desire, Seduction, and Subjectivity in Kathy Acker’s novels: Blood and Guts in High School and Don Quixote”.]

 

29.        Strosetzki, Christoph, ed. Actas del V Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro. Münster 1999. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 2001. 1416 pp. Actas AISO.

 

30.        Varela, Fabiana Inés; Nállim, Magdalena Ercilia; Romano, María Graciela. Homenaje a Carlos Orlando Nállim. Mendoza (Argentina): U Nacional de Cuyo, Facultad de Filosofía y Letras, 2001. 620 pp. [Recopilación de estudios en homenaje a Carlos Orlando Nállim con motivo de sus setenta años. Incluye cinco ensayos relacionados con Cervantes y el Quijote.]  Varela/Nállim/Romano-Nállim.

 

31.        Viardot, Pauline; Malibran, María, eds. Hommage à Cervantes, hommage à Alphonse Daudet. Paris: Association des amis ďIvan Tourgueniev, 1998.

 

32.        Utopia e quixotismo: II Bienal de Cascais – Utopia 97. Organização e Coordenação Câmara Municipal de Cascais Fundação D. Luís I. (Colecção Actas & Colóquios). Lisboa: Edições Colibrí, 2001. 178 pp.  [Contiene las actas del Segundo Congreso de Cascais llevado a cabo en 1997 en conmemoración al 450 aniversario del nacimiento de Cervantes.] Utopia 97.

 

 

Bibliografía

 

33.        “Bibliografía.” Nueva Revista de Filología Hispánica 48.1 (2000): [La sección sobre Cervantes comprende los números.]

 

34.        “Bibliografía.” Nueva Revista de Filología Hispánica 48.2 (2000): [La sección sobre Cervantes comprende los números.]

 

35.        “Bibliografía.” Nueva Revista de Filología Hispánica 49.1 (2001): [La sección sobre Cervantes comprende los números.]

 

36.        “Bibliografía.” Nueva Revista de Filología Hispánica 49.2 (2001): [La sección sobre Cervantes comprende los números.]

 

37.        Clamurro, William H. “Bibliographical Notes and Announcements.” Cervantes 20.2 (2000): 175-76.

 

38.        Dabaco, David. Collecting Cervantes: a Palimpsest for the Bibliophile and Scholar. Santa Cruz, CA: D.A. Dabaco, 2000.

 

39.        Eisenberg, Daniel. “Estado actual del estudio de los libros de caballerías castellanos.” Bernat-Volver a Cervantes 531-36.

 

40.        Eisenberg, Daniel y Marín Pina, Ma Carmen. Bibliografía de los libros de caballerías castellanos. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza, 2000. 516 pp. [Constituye una segunda edición muy ampliada y corregida de Castilian Romances of Chivarly in the Sixteenth Century (1979). Se limita al Amadís de Gaula y posteriores libros de caballerías escritos en castellano. 2092 fichas ordenadas cronológicamente, muchas de ellas anotadas. Incluye apartados sobre manuscritos, ediciones, estudios y reseñas, además de más de 50 páginas de índices diversos: bibliotecas, impresores . . . onomástico y temático.]

 

41.        Eustis, Christopher. “Dissertations 1999.” Hispania 83 (2000): 340-88. [Comprende 288 entradas en la sección de “Completed Dissertations” aunque muchos títulos aparecen incluidos en varias categorías. En la sección sobre “Spanish Literature” hay 108. Sobre Cervantes se completaron tan sólo dos tesis, más otras dos en las que se tratan obras cervantinas por su tema o género. En la sección sobre “Dissertations in Preparation” aparecen 834 entradas, lo que representa un considerable aumento con respecto a años anteriores.]

 

42.        Eustis, Christopher. “Dissertations 2000.” Hispania 84 (2001): ¿??. [Comprende ¿? entradas en la sección de “Completed Dissertations” aunque muchos títulos aparecen incluidos en varias categorías. En la sección sobre “Spanish Literature” hay ¿??. Sobre Cervantes se completaron tan sólo?? tesis, más otras dos en las que se tratan obras cervantinas por su tema o género. En la sección sobre “Dissertations in Preparation” aparecen ¿?? entradas, lo que representa un considerable aumento con respecto a años anteriores.]

 

43.        Jehle, Fred F. “Index to Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, Volumes 1-20, 1981-2000.” Cervantes 20.2 (2000): 177-208; y en <http://www.h-net.org/~cervantes/ csa/articf00/jehle.pdf >. (20 de octubre 2001). [Indice alfabético de autores de artículos, notas y reseñas. La versión electrónica incluye enlaces a un gran número de los textos digitalizados de los artículos y reseñas, así como un índice cronológico del contenido de los 20 volúmenes y otro de las obras reseñadas: <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/bcsaind1.htm>.]

 

44.        Jones, J. A. “Spanish Literature, 1490-1700 (Prose and Poetry).” The Year's Work in Modern Language Studies 60 (1998) [2000]: ???. [Incluye breves comentarios de publicaciones, en su mayoría del periodo 1996-1998, y una breve sección sobre Cervantes, pp. 394-95.]

 

45.        Laurenti, Joseph L. Estudios bibliográficos sobre la Edad de Oro y el Siglo de las Luces (1472-1799). Fondos raros españoles en la Universidad de Illinois y en otras bibliotecas norteamericanas. Guadalajara: Aache Ediciones, 2000. 320 pp.

 

46.        Martínez Mata, Emilio, dir. Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos) 1996. Oviedo: U de Oviedo, 2000. 220 pp. [Organizada por siglos y alfabéticamente por autores. Incluye 290 resúmenes, un índice de autores y otro de las revistas y obras colectivas extractadas.]

 

47.        Martínez Mata, Emilio, dir. Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos) 1995. Oviedo: U de Oviedo, 1999. 214 pp. [Organizada por siglos y alfabéticamente por autores. Incluye 298 resúmenes, un índice de autores y otro de las revistas y obras colectivas extractadas.]

 

48.        Martínez Mata, Emilio, dir. Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos) 1994. Oviedo: U de Oviedo, 1998. 250 pp. [Organizada por siglos y alfabéticamente por autores. Incluye 465 resúmenes, un índice de autores y otro de las revistas y obras colectivas extractadas.]

 

49.        Miguel de Cervantes. Madrid: Rueda, 1999. [Incluye cronología y referencias bibliográficas.] s.v. Biografía e Historia.

 

 

50.        Schwartz, Lía, coord. “El hispanismo en el mundo: bibliografía y crónica.” Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas 6 (1999) [2000]: 16-119. [Publicado en colaboración con la Fundación Duques de Soria. Incluye secciones por países sobre publicaciones y actividades académicas; bibliografía y crónica del hispanismo en 1999.]

 

51.        Schwartz, Lía, coord. “El hispanismo en el mundo: bibliografía y crónica.” Boletín de la Asociación Internacional de Hispanistas 7 (2000) [2001]: 20-128. [Publicado en colaboración con la Fundación Duques de Soria. Incluye secciones por países sobre publicaciones y actividades académicas; bibliografía y crónica del hispanismo en el 2000.]

 

52.        Simón Palmer, Ma del Carmen, coord. Bibliografía de la literatura española desde 1980. <http://ble.chadwyck.co.uk>. Madrid: Chadwyck-Healey, 1999. (29 de octubre 2001). [CD-ROM e Internet. Incluye referencias bibliográficas de ediciones, traducciones de originales y estudios aparecidos a partir de 1980 en libros o en publicaciones periódicas, actas de congresos, homenajes, misceláneas, etc., editadas en España o en el extranjero. Incluye también reseñas de libros. La base de datos contiene aproximadamente 90.000 entradas. El acceso a través de la Internet es por suscripción.]

 

53.        Szmuk, Szilvia E., Bibliographer, et al. “Bibliography of Publications on the Comedia (1999-2001).” Bulletin of the Comediantes  53.2  (2001): 357-473. [Contiene entradas, noticias de reseñas y un índice de autores; la sección sobre Cervantes comprende las páginas 427-34.]

 

54.        Teatro español del siglo de oro: base de datos de texto completo. CD-ROM. Actualización 2. Madrid: Chadwyck-Healey Espana, 1998. [Contiene CD-ROM con textos completos de Miguel de Cervantes Saavedra junto con aproximadamente 900 trabajos de los siglos XVI y XVII.] s.v Estudios de Conjunto; Teatro.

 

55.        Urbina, Eduardo, ed. Anuario Bibliográfico Cervantino 3. 1999. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2000. [2a ed. corregida, patrocinada por la Asociación de Cervantistas.]

 

56.        Urbina, Eduardo, ed. Anuario Bibliográfico Cervantino 4 (1999). Palma: U de las Islas Baleares-Asociación de Cervantistas, 2001. 224 pp. [Bibliografía internacional anotada; incluye 1.147 entradas, noticia de más de cien reseñas, y dos índices: 1) Autores, editores, etc., y 2) Temas y materias.]

 

57.        Urbina, Eduardo, ed. Anuario Bibliográfico Cervantino 1 (1994-1995). 23 de octubre 2001. [Texto electrónico revisado y convertido por Fred Jehle en formato HTML y ‘pdf’ disponible en http://www.h-net.org/~cervantes/csa/bcsaw96.htm.]

 

58.        Valdivieso, Jorge H.; Valdivieso, L. Teresa. “Acotaciones bibliográficas a los estudios cervantinos realizados en los Estados Unidos durante las dos últimas décadas del siglo XX.”  Bernat-Volver a Cervantes 237-93.

 

 

Biografía e Historia

 

59.        Antiochos, Sarantis. “Cervantes y El Greco: ¿sólo contemporáneos?” Bernat-Volver a Cervantes 91-103.

 

60.        Baztán, Carlos, ed. 20 documentos sobre ‘Cerbantes’ en el Archivo Histórico de Protocolos de Madrid. Transcripción a cargo de Beatriz Mariño. Madrid: Consejería de las Artes, Dirección General de Archivos, Museos y Bibliotecas, 2001.

 

61.  Callejo, Jesús. “¿Dónde nació Cervantes?” Enigmas 10 (octubre de 2001): 84-85.

 

62.        Cammarata, Joan F. “La actitud cervantina hacia las Américas: ¿Tierras de oportunidad o de infortunio?” Hispánica Polonorum 3 (2001): 23-32.

 

63.        Campos y Fernández de Sevilla, F. Javier. “Cervantes, Lepanto y El Escorial.” Bernat-Volver a Cervantes  3-24. [Nueva  interpretación de la historiografía clásica sobre la relación existente entre la batalla naval y el monasterio, a la luz de los documentos de la época y del  propio testimonio de Cervantes.]

 

64.        Canavaggio, Jean. Cervantes. Trad. Chiro Marugo. Tokyo: Hosei  Daigaku Shuppankyoku, 2000. 459 pp. [Trad. al japonés. V. ABC 3: 145]

 

65.        Canavaggio, Jean. “Aproximación al proceso Ezpeleta.” Canavaggio-Vida y creación 45-63.

 

66.        Canavaggio, Jean. “Cervantes en primera persona.” Canavaggio-Vida y creación 65-72.

 

67.        Canavaggio, Jean. “Un compañero de cautiverio de Cervantes: Don Fernando de Ormaza.” Canavaggio-Vida y creación 33-37.

 

68.        Canavaggio, Jean. “La España del Quijote.” Canavaggio-Vida y creación 85-93.

 

69.        Canavaggio, Jean. “Hacia la nueva biografía de Miguel de Cervantes.” Canavaggio-Vida y creación 17-31.

 

70.        Cerezales Laforet, Agustín. “Miguel de Cervantes: lanza en ristre y corazón al viento.” Muy interesante extra biografías (Madrid) (primavera de 2001): 6-13.

 

71.        Cervantes. (Grandes obras de la literatura). Madrid: Alba Libros, 2001. 608 pp.

 

72.        Cervantes. (Semblanzas 1). Madrid: Eneida Ediciones, 2000.

 

73.        Díez Fernádez, J. Ignacio. “Aventuras, inventos y mistificaciones en algunas biografías recientes de Cervantes: una aproximación a sus causas profundas.” Bernat – CILA 71-92.

 

74.        Eisenberg, Daniel. “El convenio de separación de Cervantes y su mujer Catalina.” Lozano/Mercado-Silva 227-32.

 

75.        Fitzmaurice-Kelly, J. “Cervantes.” Enciclopedia Británica (1911). 20 de julio 2004. <http://79.1911encyclopedia.org/C/CE/ CERVANTES.htm>. [Artículo biográfico que anticipa Cervantes Saavedra: A Memoir, de 1913.]

 

76.        Garcés, María Antonia. “´Yo he estado en Argel cinco años esclavo´: cautiverio y creación en Cervantes.” Actas AIH XIII 522-30.

 

77.        Gaylord, Mary Malcolm. “El Lepanto intercalado de Don Quijote.” Bernat-Volver a Cervantes 25-36.

 

78.        Hassiotis, I. K. “Hacia una re-evaluación de Lepanto” Bernat-Volver a Cervantes 37-45.

 

79.        López, Julio Antonio. “Tocado por las estrellas.” Más allá de la ciencia 140 (octubre 2000): 103. [Breve biografía de Miguel de Cervantes, del que se destaca su nacimiento bajo la influencia del signo zodiacal Libra, significando especialmente los episodios de su vida que ilustran su falta de suerte.]

 

80.        Martín Jiménez, Alfonso. “Datos biográficos de Jerónimo de Pasamonte y coincidencias con Miguel de Cervantes.” Martín Jiménez-El Quijote de Cervantes y el Quijote de Pasamonte 11-19. s.v. Don Quijote; Influencia: Estudios.

 

81.        Mínguez, Rafael. Cervantes. (Historia del mundo para jóvenes. Monografías 77). Madrid: Akal Ediciones, 2000. 

 

82.        Montero Reguera, José. “Una amistad truncada: Sobre Lope de Vega y Cervantes (Esbozo de una compleja relación).” Anales del Instituto de Estudios Madrileños 39 (1999): 313-36.

 

83.        Motta, Teresita; Cossio, María Teresita; Zacchino Basile, María Cristina. Garcilaso, Cervantes, Shakespeare. Buenos Aires: Editorial Lumen, 1996. 94 pp. [Breve resumen sobre la vida y obra de Cervantes, así como de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.]

 

84.        Munguía García, Víctor Eduardo. Biografía de Miguel de Cervantes Saavedra, estado de la cuestión. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, Servicio de Publicaciones, 2000. [Recurso electrónico en CD-ROM.]

 

85.        Parodi de Geltman, Alicia. “Lepanto en las Ejemplares.” Bernat-Volver a Cervantes 47-52.

 

86.        Pérez López, Ángel. Cervantes, 1547-1616. 2ª ed. Alcalá de Henares (Madrid): Alcalá Liber, 2000.

 

87.        Piras, Pina Rosa. “Cervantes: la información en Argel entre ficción y documento.” Bernat-Volver a Cervantes 123-30.

 

88.        Rey Hazas, Antonio, ed. Miguel de Cervantes. 10ª ed. (Colección Semblanzas 1). Madrid: Ediciones Eneida, 2000.

 

89.        Ricapito, Joseph V. “Cervantes, Lepanto, el cuerpo y el sufrimiento físico.” Bernat-Volver a Cervantes 53-63.

 

90.        Rodríguez, Leandro. Cervantes en Sanabria. Zamora: Diputación Provincial de Zamora, 1999. 228 pp. [Se sostiene que el autor del Quijote era de origen judío y nació en la zamorana Tierra de Sanabria, y que las referencias a los pueblos manchegos esconden pueblos y paisajes zamoranos, salmantinos y portugueses.]

          Res.: A.P.F. “Miguel de Cervantes, judío de Sanabria.” BABELIA (25 de marzo 2000): 6

 

91.        Rossi, Rosa. Tras las huellas de Cervantes. Perfil inédito del autor del Quijote. Madrid: Trotta, 2000. 128 pp. [Trad. de Sulle tracce di Cervantes: profilo inedito dell'autore del Chisciotte. Roma: Editori Riuniti, 1997. ABC 3: 186.]

 

92.        Ruta, Maria Caterina. “Il Mediterráneo e la Sicilia nella vita di Cervantes.”  Costa Ragusa, Giuliana, ed. Figure e miti della Sicilia e del Mediterráneo: nelle letterature europee moderne. (Linguaggi incrociatti 12). Palermo: Flaccovio Editore, 2001. 57-64. 

 

93.        Santana Sanjurjo, Victoriano. Cervantes, hidalgo y español. Ciudad de Telde, 23 de abril de 2001. Telde (Gran Canaria): Ayuntamiento de Telde, 2001.

 

94.        Simini, Bruno. “Miguel de Cervantes, Hydropsy, and Thomas Sydenham.” BMJ: British Medical Journal 323.7324 (2001): 1293.  [Indica que le enfermedad que padeció Cervantes en Lepanto fue la malaria y comenta sobre las posibles enfermedades que le causaron la muerte en 1616.]

 

95.        Sliwa, Krzysztof. Documentos de Miguel de Cervantes Saavedra. Prólogo de Jean Canavaggio. (Anejos de RILCE 31). Pamplona: Ediciones U de Navarra, S.A., 1999.

          Res.: Montero Reguera, José. Cervantes 20.2 (2000): 163-65.

 

96.        Sliwa, Krzysztof. “La dualidad de Leonor de Cortinas, madre de Miguel de Cervantes Saavedra, genio de la literature española.” Actas AIH XIII 758-63.

 

97.        Sliwa, Krzysztof. Documentos Cervantinos. Nueva recopilación e índices. (Studies on Cervantes and His Times 9). New York: Lang, 2000. 349 pp. [Recopilación cronológica exhaustiva de 1661 documentos referentes a Cervantes y sus familiares, indicando grado de parentesco. Incluye índices de nombres, lugares, y de archivos y bibliotecas. Para cada documento se indica la fecha, lugar de elaboración, descripción, archivo donde se conserva, título de la obra y nombre del autor que publica o menciona el documento.]

          Res.: Montero reguera, José. Cervantes 21.2 (2001): 230-32.

 

98.        Sliwa, Krzysztof. “La supuesta hidalguía de Rodrigo de Cervantes, padre del autor del Quijote.” Bernat-Volver a Cervantes 131-38.

 

99.        Sliwa, Krzysztof. “Falsificaciones de documentos cervantinos.” Bernat – CILA 491-501.

 

100.    Sliwa, Krzysztof. El licenciado Juan de Cervantes: efemérides del licenciado Juan de Cervantes. Documentos y datos para una biografía del abuelo paterno del autor del Quijote. (Teatro del Siglo de Oro. Estudios de literatura 63). Kassel (Alemania): Reichenberger, 2001. 285 pp. [Contiene una compilación cronológica de los documentos originales concernientes a Juan de Cervantes con una breve biografía de Jean Canavaggio.]

 

101.    Soria-Ortega, Andrés. Cervantes (1547-1616). London: Routledge, 2000. 236-40.

 

102.    Sun, Haijiao.  Cervantes {Saiwantisi yu}. The Ren Zhi Chu Collection of World’s Classic Literatures. Beijing: China Juvenile & Children's Publishing House, 2001. 158 pp. [Libro en chino sobre la vida de Cervantes.]

 

103.    Tabares-Seisdedos, Rafael; Corral-Márquez, Rosana. “Perspectives - Images in Psychiatry - Miguel de Cervantes, 1547-1616.” The American Journal of Psychiatry 158.9 (2001): 1392.  [Proporciona un perfil de Cervantes con antecedentes personales, el cual sugiere que su vívida descripción de ideas de grandeza y persecución eran producto de un mal neuro-psiquiátrico.]

 

104.    ter Horst, Robert. “Was Miguel de Cervantes a Homosexual?” Delgado, María José; Saint-Saënz, Alain, eds. Lesbianism and Homosexuality in the Early Modern Spain: Literature and Theater in Context. (Iberian Studies 37. Gay, lesbian, and queer studies 4). New Orleans, LA: University Press of the South, Inc., 2000.  395-417.

 

105.    Trapiello, Andrés. Las vidas de Miguel de Cervantes. Una biografía distinta. Barcelona: Península, 2001. 286 pp.

          Res.: Ruiz Casanova, José Francisco. “Cervantes como enciclopedia.” Babelia, suplemento cultural del diario EL PAÍS (Madrid) (23 de febrero de 2002): 15.

 

 

Cervantes: recepción y difusión

 

106.    Bia, A.; Pedreno, A. “The Miguel de Cervantes Digital Library: the Hispanic Voice on the Web.” Literary and Linguistic Computing 16.2 (2001): 161-78.

 

107.    Blecua, Alberto. “Cervantes historiador de la Literatura.” Lozano/Mercado-Silva 87-98.

 

108.    Filippis, Dimitris E. “Mijaíl Chervantes-Servantis-Kervantis-Kervantes-Cervantés-Cervantes (Datos sobre la difusión de la obra cervantina en Grecia).” Bernat-Volver a Cervantes 67-74.

 

109.    Mächler, Robert. Ein Don Quijote im Schweizer Geistesleben: eine Auswahl aus dem autobiographischen, religionskritischen und utopistischen Werk. Zürich: Pano, 1999. [Discute un don Quijote en la vida cultural suiza; se trata de una selección de trabajos autobiográficos y de crítica religiosa y utópica.]

 

 

Cervantes en la literatura: influencia e imitación

 

110.    Abreu, María Fernanda de. “E o mar os uniu... Camões e Cervantes – viagem e épica.” Literatura e Pluralidade Cultural.  Actas do 3° Congreso Nacional da Associação Portuguesa de Literatura Comparada. Lisboa: Edições Colibri, 1999: 235-40. [Considera en particular el parentesco épico entre Os Lusiádas y el Persiles: el relato de un viaje marítimo y la representación de otras gentes, otras tierras y otras costumbres.]

 

111.    Aciman, Andre A. False Papers. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2000. 182 pp. [El autor proporciona una colección de ensayos entrelazados sobre Out of Egypt (1995) y Letters of Transit (1999), haciendo referencia a escritores como Stendhal, Proust, Cervantes y Wordsworth, así como al vivir en ciudades como Nueva York, París, Roma y Alejandría.]

 

112.    Alatorre, Antonio. “Afinidades: Cervantes y Góngora.” Varela/Nállim/Romano-Nállim 283-93.

 

113.    Bach, Caleb. “Time to Imagine.” Americas 52.2 (2000): 22-27. [Carlos Fuentes comenta en una entrevista la influencia de Diego Velázquez y Miguel de Cervantes en sus obras, la relación entre realidad e imaginación, y el estado actual de la literatura latinoamericana.]

 

114.    Badui de Zogbi, María Banura. La cueva de Salamanca. Persistencia de la leyenda. Cervantes y Alarcón.” Varela/Nállim/Romano-Nállim 295-309.

 

115.    Balashov, N. I. “Servantes i Avel'ianeda (‘antiservantes’): Vozmozhnost' uravnoveshennogo podkhoda k kontrreformatsionnoi Ispanii.” Izvestiia Akademii Nauk S.S.S.R. 59.4 (2000): 3-26.

 

116.    Barbey D’aurevilly, Jules. Ľ Europe des écrivains: De Cervantes à Tourgueniev. París: Belles Lettres, 2000.

 

117.    Ellis, Nick C. “The Windmills of Your Mind: Commentary Inspired by Cervantes (1615) on Rispoli’s Review of Rethinking Innateness.” Journal of Child Language 26.1 (Feb 1999): 232-36.

 

118.    Friedman, Edward H. “Insincere Flattery: Imitation and the Growth of the Novel.” Cervantes 20.1 (2000): 99-114.

 

119.    García de L, E. “El intertexto folletinesco, la tradición cervantina  y las limitaciones sartrianas del hombre en Los misterios de Madrid.” Ibáñez Pastor de Ehrlich, María-Teresa, ed. Los presentes pasados de Antonio Muñoz Molina. Madrid: Iberoamericana, 2000. 219 pp.

 

120.    Goytisolo, Juan. Les Cervantiades. Ben Salem, Abdelatif, trad.  París: Bibliothèque Nationale de France, 2000. 167 pp.

 

121.    Graf, E. C. “When an Arab Laughs in Toledo: Cervantes’s Interpellation of Early Modern Spanish Orientalism.” Diacritics 29.2 (2000): 68-85.

 

122.    Guash Melis, Ana Eva. “Cervantes desde la atenta mirada de Antonio Espina García (1894-1972).” Bernat-Volver a Cervantes 1159-68.

 

123.    Hamid, Hasan. Al-Buqa’ al-urjuwaniyah fi al-riwayah al-gharbiyah: dirasah. Dimashq: Ittihad al-Kuttab al-‘Arab, 1999. [Libro escrito en árabe. Contiene una crítica sobre los trabajos de Joyce, Dostoyevsky, Cervantes, Proust y Kafta.]

 

124.    Infantes, Víctor. “Cervantes ludens: José González Estrada y  sus laberínticos sueños poéticos.” Bernat – CILA 311-26. [Estudio sobre las intrincadas composiciones poéticas de González Estrada, que reivindicaba a Cervantes como modelo y a veces como excusa de sus poemas.]

 

125.    Krabbenhoft, K. “Uses of Madness in Cervantes and Philip K. Dick.” Science-fiction Studies 27.2 (2000): 216-33. [Philip K. Dick introdujo en la ciencia ficción una visión de la realidad que no diferencia fácilmente entre hechos objetivos y el engaño.  Ragle Gumm, el protagonista de Time Out of Join (1959) vive en un mundo falso, producto de su propia neurosis y simultáneamente, perpetrador y víctima de una deformación de la realidad. Considera a don Quijote como precedente de este personaje y su situación, y al Quijote como la primera obra de ficción que sistemáticamente combina la obsesiva fabulación y la “verdad” desinteresada.’]

 

126.    Krabbendorf, Kenneth. “Usos de la locura en Cervantes y   Philip K. Dick.” Gigamesh 29 (marzo de 2001): 26-37.

 

127.    Leo de Belmont, Laura. “Cervantes, Borges y Menard: el nacimiento de la crítica moderna.” Varela/Nállim/Romano-Nállim 341-57.

 

128.    Mancing, Howard. “Bakhtin, Spanish Literature, and Cervantes.” La Rubia Prado – 21st Century 141-62.

 

129.    Nállim, Magdalena E.; Romano, M. Graciela.”Dos hitos de la tradición literaria europea: Miguel de Cervantes y Alessandro Manzoni.” Varela/Nállim/Romano-Nállim 369-80.

 

130.    Patiño Eirín, Cristina. “Cervantes en la obra de Pedro Bazán.” Bernat-Volver a Cervantes 1219-28.

 

131.    Rodríguez, Alberto. “El cervantismo de Enrique José Varona.” Bernat-Volver a Cervantes 1245-51.

 

132.    Rotella, Pilar V. “Cervantes y Smollett: una lectura de The Expedition of Humphry Clinker.”  Bernat-Volver a Cervantes 1267-74.

 

133.    Servera Baño, José. “Personajes y aspectos formales cervantinos en El comedido hidalgo, de Juan Eslava Galán.” Bernat-Volver a Cervantes 1275-86.

 

134.    ter Horst, Robert. “Elective Affinities: Walter Scott and Miguel de Cervantes.” La Rubia Prado – 21st Century 199-220.

 

Cervantes en las Artes

 

135.    C.G.Q. “El Quijote y la decoración en los palacios reales.” EL ADELANTADO DE SEGOVIA (1 de abril de 2001): 10. [Crónica sobre la conferencia pronunciada por Manuel Fernández Nieto en la Real Academia de San Quirce de Segovia, acerca del uso del Quijote como elemento decorativo en los palacios reales en el siglo XVIII.]

 

136.    Cardona, Rodolfo. “Cervantes, Platón y el Ticiano: De nuptiis et concupiscentia.” Bernat-Volver a Cervantes 409-13.

 

137.    Don Quijote en el Arte. Madrid: Ediciones CD Arte, 1997. [Contiene un CD que consta de cuatro partes: Biografía, Galería de ilustraciones, Escenas y Don Quijote en el cine.] s.v. Estudios sobre obras Individuales; Don Quijote: Arte

 

138.    Escandell Proust, Isabel. “Goya, autor de dos imágenes de don Quijote.” Bernat-Volver a Cervantes 415-38.

 

139.    Picard, D. “Gerard Garouste and Cervantes.” CONNAISSANCE DES ARTS 558 (1999): 14.

 

140.    Ribeiro, Marcus Venicio, ed. Dom Quixote & Cervantes: catálogo da exposição realizada na Fundaçao Biblioteca Nacional, 21 de maio a 30 de Junho de 2001. Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca Nacional, 2001. 71 pp.

 

141.    Schmidt, Rachel. “Nuevas aportaciones al estudio de la iconografía cervantina en la obra de Goya.” Bernat-Volver a Cervantes 439-46.

 

Cervantismo

 

142.    Aguilar Piñal, Francisco. “El Anti-Quijote (1805).” Bernat – CILA 125-38. [Estudio sobre la censura vertida contra la obra de Cervantes por Nicolás Pérez el Setabiense.]

 

143.    Aguirre, Ángel Manuel. “Homenaje a un cervantista hispanoamericano, José Echeverría: In Memoriam.” Bernat-Volver a Cervantes 1097-1103.

 

144.    Andrés, Christian. “Extravagancia hermeneuticocriptogeo-gráfica y vagancia quijotil.” Bernat – CILA 109-23. [Estudio sobre la interpretación simbólica y gráfica del itinerario que sigue don Quijote de la Mancha, según la propuesta de José Luis Martín García-Arista en su estudio Interpretación simbólica del itinerario de don Quijote, publicado en 1993.]

 

145.    Avalle-Arce, Juan Bautista de. “La restauración del Quijote: Feliciano Ortego.” Bernat – CILA 139-48. [Estudio sobre la obra La restauración del Quijote, publicada a finales del siglo XIX por Feliciano Ortega, poseedor de un ejemplar de la primera edición del Quijote con anotaciones manuscritas y enmiendas que él atribuyó al propio Cervantes.]

 

146.    Beaumatin, Eric. “De nombres y supuestos: raíces exegéticas y folclóricas de una cervantística amena en Maurice Molho.” Bernat – CILA 33-51.

 

147.    Cebrían, José. “De ilustrados cervantófobos.” Bernat – CILA 189-205.

 

148.    Close, Anthony. “Sobre delirios filosóficos y aproximaciones ortodoxas.” Bernat – CILA 53-69. [Reflexión crítica acerca de la pertinencia de distinguir entre las aproximaciones ortodoxas del cervantismo y sus desviaciones lúdicas.]

 

149.    Eisenberg, Daniel. “Invenciones y escándalos cívicos en el cervantismo oficial.” Bernat – CILA 93-105. [Reflexión crítica sobre el cervantismo oficial, en relación a la actitud asumida por las instituciones públicas (diputaciones, ayuntamientos, juntas o ministerios).]

 

150.    Étiemvre, Jean-Pierre. “Adiós gracias. Adiós donaires. Adiós regocijados amigos: la loca amenidad de Maurice Molho.” Bernat – CILA 19-31.

 

151.    Fernández de cano y Martín, José Ramón. “Manual de instrucciones para olvidar a Fernando Savater en poco menos de veinte minutos.” Bernat – CILA 241-54. [Réplica al estudio de Fernando Savater Instrucciones para olvidar el Quijote.]

 

152.    Goytisolo, Juan. "Nacionalidad cervantina: Una entrevista con Juan Goytisolo." Espéculo (Madrid) 11. <http://www.ucm.es/info/ especulo/numero11/jgoytiso.html>.  [Entrevista realizada en París, el 4 de octubre de 1998 por Wolfram Eilenberger, Haukur Ástvaldsson y Francisco Herrera.]
 

153.    Grilli, Giuseppe. “Dos lecturas italianas novecentistas de Cervantes entre ideologismos e hispanofilia.” Bernat – CILA 271-80. [Estudio sobre la contribución de los cervantistas italianos Cesare de Lollis y Mario Casella.]

 

154.    Iffland, James. “Exorcizando la prosa satánica de Cervantes (con una apostilla sobre el delirio hermenéutico).” Bernat – CILA 291-304. [Revisión de las tesis sostenidas por George Camamis en su libro Beneath the Cloak of Cervantes: The Satanic Prose of  Don Quixote de la Mancha.]

 

155.    López Navia, Santiago A. “Locuras amenas sobre Cide Hamete Benengeli.” Bernat – CILA 327-36.

 

156.    Márquez Villanueva, Francisco. “La lección del disparatorio nabokoviano (Clare Quilty-Avellaneda).” Bernat – CILA 337-55. [Revisión de las desviaciones críticas practicadas por Nabokov en las conferencias sobre Cervantes impartidas en la Universidad de Harvard en la primavera de 1952.]

 

157.    Palazón, María Rosa. “Las Musas frente a Pluto o los delirios de la crítica.” Bernat – CILA 367-94. [Estudio que alterna interpretaciones acerca del texto del Quijote con la revisión de algunas interpretaciones de diversa naturaleza e intención practicadas por el cervantismo.]

 

158.    Preston, Paul. Comrades!: Portraits from the Spanish Civil War. London: Fontana, 2000. xix + 395 pp. [Incluye una sección sobre “Salvador de Madariaga: a Quixote in Politics.”]

 

159.    Romero Muñoz, Carlos. “Baldomero Villegas, crítico esóterico del Quijote (1897-1899, 1903).”  Bernat – CILA 443-71.

 

160.    Salgado, Ofelia N. “Maurice Molho: extravagancia e hipérbole.” Bernat – CILA 483-89.

 

161.    Selig, Karl-Ludwig. “For Edward Dudley, a Bouquet of Aperçus; Lapidary Reflections on Don Quijote.” La Rubia Prado – 21st Century 229-32.

 

162.    Villanueva Fernández, Juan Manuel. “Ideas de Américo Castro.” Bernat-Volver a Cervantes 1311-18.

 

 

Crítica

 

163.    Aub, Max. “Cervantes.” Aub/Aznar–Cervantes 111-46. [Manifiesta las filias y fobias de Cervantes, sus gustos literarios y sus ideas estéticas. Publicado en el Manual de historia de la literatura española en 1966 por la editorial Pormarca; se reeditó en 1974 en la editorial madrileña Akal.]

 

164.    Bailón Blancas, José Manuel. “Los celos como persistente ideación temática en la obra cervantina: aproximaciones psicológicas y psicopatológicas.” Bernat-Volver a Cervantes 105-21.

 

165.    Bebía Romero, Fernando Carlos. Estudios sobre la obra de Cervantes. Colotlán, Jalisco (Mexico): Campus Universitario del Norte, U de Guadalajara, 2001.

 

166.    Bloom, Harold. How to Read and Why.  New York: Scribner, 2000. 283 pp. [Introducción a los estudios literarios. Contiene un capítulo sobre el Quijote.]

 

167.    Brink, André. The Novel: Language and Narrative from Cervantes to Calvino. New York: New York UP, 1998. [ABC 3: 286.]

          Res.: a) Bell, Michael. The Modern Language Review 95.1 (2000): 299; b) Forum for Modern Language Studies 36.2 (2000): 210-11; c) Schneiderman, Davis. Studies in the Novel 32.4 (2000): 519-21.

 

168.    Cascardi, Anthony J. “Two Kinds of Knowing in Plato, Cervantes, and Aristotle.” Philosophy and Literature 24.2 (2000): 406-23. 

 

169.    Cascardi, Anthony J. “Dos formas del saber en Cervantes, Platón y Aristóteles.” Bernat-Volver a Cervantes 303-09.

 

170.    Castillo Gómez, Antonio. “La escritura representada. Imágenes de lo escrito en la obra de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 311-25.

 

171.    Chul, Park. “La república bien ordenada en el mundo literario de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 327-39.

 

172.    Close, Anthony J. Cervantes and the Comic Mind of His Age. Oxford-New York: Oxford University Press, 2000. 375 pp. [Describe la poética de la ficción cómica de Cervantes dentro del marco de las teorías, valores e ideas que predominaron en España durante el Siglo de Oro acerca de la comicidad y de los tipos de escritura que la expresaban.] 

 

173.    Correa-Díaz, Luis. “Cervantes in America: Between New World Chronicle and Chivalric Romance.” Juan-Navarro/Young 210-24.

 

174.    De Armas Wilson, Diana. Cervantes, the Novel, and the New World. (Oxford Hispanic Studies). Oxford-New York: Oxford University Press, 2000. xv + 254 pp. [Describe y analiza la conexión entre el nacimiento del Nuevo Mundo en la consciencia europea y la expresión de esa consciencia en las novelas de Cervantes. Contiene ocho capítulos: 1) The American Cervantes; 2) The Novel about the Novel; 3) The Novel of Moletta: Cervantes and Defoe; 4) Some Versions of Hybridity: Cacao and Potosí; 5) Scorpion Oil: The Books of Chivalry; 6) Islands in the Mind: Utopography; 7) Jewels in the Crown: The Colonial War Epic; y 8) Remembrance of Things Lost: Ethnohistory. ]

          Res.: a) Ife, Barry W. “The Colonized Conquistador.” The Times Literary Supplement 5122 (2001): 6; b) Correa-Díaz, Luis. Cuadernos Hispanoamericanos 611 (2001): 150-51; c) Weller, Celia E. Philosophy and Literature 25.2 (2001): 376-79.

 

175.    Finello, Dominick. Cervantes: Essays on Social and Literary Polemics. London: Tamesis, 1998.

         Res.: Quintero, María Cristina. Cervantes 20.2 (2000): 165-68.

 

176.    Frenk, Margit. Entre la voz y el silencio (La lectura en tiempos de Cervantes). (Biblioteca de Estudios Cervantinos 4). Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 1997. [ABC 3: 300.]

          Res.: Flores, Enrique. Nueva Revista de Filología Hispánica 49.1 (2001): 169-56.

 

177.    García de Enterría, María Cruz. “A vueltas con los celos cervantinos.” Bernat-Volver a Cervantes 341-49.

 

178.    García Gilbert, Javier. Cervantes y la melancolía: ensayos sobre el tono y la actitud cervantinos. Valencia: Alfons el Magnanim, 1997. 299 pp.

 

        Res.: a) Finello, Dominick. Hispanic Review 68.4 (2000): 461-63; b) Venier, Martha Elena. Nueva Revista de Filología Hispánica 48.1 (2000): 146-47.

 

179.    García Martín, José Luis. “El secreto de Cervantes.” Nuevas visiones del Quijote. Edición y prólogo de José Luis García Martín. (Colección Clarín 15). Oviedo: Nobel, 1999. 7-21.

 

180.    Honda, Seiji. “Cervantes y la inteligencia: entendimiento y entretenimiento.Hispania Tosho 4 (otoño 2001): 4-22. [En japonés.]

 

181.    Hsu, Carmen Yu-chih. “Courtesans in the Literature of Spanish Golden Age.” Tesis doctoral. Harvard U, 2000. 237 pp. DAI-A 61.09 (2001): 3596. [“The character of the courtesan has captivated many artists' attention ever since ancient times. Despite recent interest in women's studies in Spanish literature, few studies have examined the courtesan. The present study examines the development of the courtesan in the literature of Spanish Golden Age, defines Lope's contribution to her characterization, and places his portrayal of the courtesan in critical perspective. Both Cervantes and the author of La tía fingida treat the courtesan with unconventional leniency. Surpassing rigid stereotypes, their courtesans display dignified individuality.”]

 

182.    Hutchinson, Steven. Economía ética en Cervantes. (Biblioteca de estudios cervantinos 9). Alcalá de Henares (Madrid): Centro de Estudios Cervantinos, 2001. 205 pp. [Subraya el sistema de pensamiento y conducta que llama “economía ética” desde el lenguaje mismo de los personajes y narradores de la obra cervantina. No se trata de una economía como tal sino que, al margen de ésta, cómo nos valoramos a nosotros mismos y cómo valoramos a los además, así como las modalidades de “deudas” y “pagos” que motivan nuestro pensamiento y nuestra acción. Se divide en dos partes: la primera sobre el valor, que incluye los temas sobre criterios, propiedades y propietarios de valores, cautivos, esclavos, crédito personal, Camila y Preciosa. La segunda es sobre deudas y pagos, con temas sobre promesas, penitencias, venganzas, castigos, casamientos y la dimensión pública dela amor.]

 

183.    Johnson, Carroll B. Cervantes and the Material World. Urbana: U of Illinois Press, 2000. 339 pp. [Analiza en Don Quijote y las Novelas ejemplares el entorno cultural y material en el cual Cervantes sitúa a sus personajes. Además, revela la existencia de una preocupación recurrente, producto del choque de dos sistemas económicos diferentes: un re-energizado feudalismo y un incipiente capitalismo. Examina cómo la distribución de la riqueza y la propiedad como medio de producción moldearon la ficción de Cervantes. En lo que respecta a las Novelas ejemplares, se hace una comparación entre El amante liberal y el imperio Otomano, así como entre La española inglesa y la Inglaterra protestante.]

         Res.: a) Castillo, David R. Cervantes 20.2 (2000): 172-74; b) Kartchner, Eric J. Revista de Estudios Hispánicos 35.2 (2001): 437-38.

 

184.    Kirkland, Sean D. “The Spectre of Literature in Foucault’s The Order of Things.” Henry Street 8.2 (1999): 15-35. [Describe The Order of Things y mantiene que Foucault se contradice a sí mismo en cuanto a la falta de interés de textos literarios en su investigación. Kirkland explica que Foucault utilizó a Cervantes para interpretar lecturas de filósofos clásicos y para efectuar una transición de la época del Renacimiento al periodo clásico.]

 

185.    Laborde, Dorothy Ann. “Cervantes’s Prescriptives for the Excesses of Courtly Love and Inverisimilitude.” Tesis doctoral. U of California-Riverside, 2000. 212 pp. DAI-A 61.06 (2000): 2324. [“The Persiles continues the Quijote's thrust, offering indictment of courtly love that surpasses parody and attempts to replace the excesses of courtly love, which can negatively influence society's perspective on love, with a viable alternative: the ideals of Christian Caritas.  It is unknown whether the project is premeditated as a whole, but it is alluded to in the Quijote, during the canon of Toledo and Don Quijote's dialogue.”]

 

186.    Larroque Allende, Luis. “El humanismo universalista de Miguel de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 351-56.

 

187.    Larroque Allende, Luis. La ideología y el humanismo de Cervantes. (Ensayos). Madrid: Biblioteca Nueva, 2001. 254 pp. [Destaca que el quijotismo es la expresión y la suma real de la ideología progresista cervantina y de su idealismo humanista, que se desarrollan a través de las propuestas políticas y sociales de Cervantes y de su defensa y promoción de los derechos humanos, de todas las culturas y de las relaciones humanas y sociales internacionales y de la democracia. El texto está dividido en cuatro secciones: 1) Las actividades económicas de Miguel de Cervantes; 2) La economía y la estructura social de la época de El Quijote de la Mancha; 3) La legalidad y la justicia en la España de Cervantes; 4) La política progresista y el humanismo universalista de Miguel de Cervantes.]

 

188.    Lezra, Jacques. Unspeakable Subjects: the Genealogy of the Event in Early Modern Europe. Stanford, CA: Stanford UP. 1997.  [V. ABC 2: 283.]

          Res.: a) Modern Philology 98.1 (2000): 21-24.

 

189.    Miñana, Rogelio. “Verisimilitude in the Spanish Golden Age: Cervantes and the Short Novel.” Tesis doctoral. The Pennsylvania State U, 1999. 288 pp. DAI-A 60.7 (2000): 2516. [Studies the concept of verisimilitude in the Spanish Golden Age, as essential to achieve literary perfection according to Cervantes. The concept is articulated in texts by Cervantes, Lope de Vega and María de Zayas, among others.  Through the use of irony, parody, and self-reflexivity, Cervantes's novellas represent the most developed, modern stage of verisimilitude in Golden Age narrative.]

 

190.    Moraga Ramos, Isaías. Cervantofobia y Cervantofilia: salud, enfermedad y muerte en Cervantes. Ciudad Real: Imprenta Provincial, 2000. 219 pp. [La primera parte trata del tema enunciado en el título desde una perspectiva médica a través de toda la obra cervantina dividida en tres grupos, mientras que en la segunda se recogen cuatro estudios sobre el mismo asunto, tres de ellos previamente publicados.]

 

191.    Moreyra, Carlos Alberto. “El verdadero hermetismo de Cervantes.” Nueva revista de filología hispánica 48.2 (2000): 393-400.

 

192.    Montauban, Jannine. “Reproducción, genealogía y sexualidad en la novela picaresca.” Tesis doctoral. Rutgers U of New Jersey, New Bruswick, 2000. 166 pp. DAI-A 61.10 (2001): 4018. [“A literary, critical and historical study of the concept of reproduction and its relationship to the development and canonization of the picaresque. The last chapter studies Cervantes's position towards the picaresque genre and reads some of his major works as a critique of the foundational endogamy and genealogy of the picaresque genre.”] 

 

193.    Pagan-Rodríguez, Flor María. “Cervantes: Two Suicides, Heroic and Pastoral, and a Canción desesperada.” Tesis doctoral. The Pennsylvania State U, 1999. 277 pp. DAI-A 60.8 (2000): 2953. [“Examines heroic and the pastoral suicides in Cervantes' Numancia, Galatea, and the episode of Grisostomo and Marcela's love in Don Quixote I. Grisóstomo is able to provide a logical justification for his death, while safeguarding his ego and the loss of the loved object for eternity, invalidating the temporality of history through his writing.’]

 

194.    Profeti, M. Grazia. “Cervantes enjuicia su obra: autodesviaciones lúdico-críticas.” Bernat – CILA 423-42. [Análisis de los fragmentos de las obras de Cervantes en las que propone consideraciones autocríticas.]

 

195.    Profeti, M. Grazia.  “La risa en Cervantes: obras y época.??Rivista di Letterature Moderne e Comparate 53.2 (2000): 253-55.

 

196.    Ribbans, Geoffrey. “Herostratus: Notes on the Cult of Fame in Cervantes.” La Rubia Prado – 21st Century 185-98.

 

197.    Riley, Edward C. Sepa que yo soy Ginés de Pasamonte. (Lecturas del Quijote). Barcelona: Instituto Cervantes-Crítica,  2000. [Estudia la huidiza figura de Ginés de Pasamonte, biógrafo de sí mismo y el único personaje, junto con los protagonistas y sus convecinos, que aparece en las dos partes de la obra. Además de relacionar el parentesco de Pasamonte con otras creaciones cervantinas, Riley desvela los ricos perfiles de un personaje que evoluciona significativamente entre su primera y última aparición, y como una de las más agudas y sutiles respuestas de Cervantes a las limitaciones que percibía en el molde de la picaresca.]

 

198.    Rodríguez, Juan Carlos. La literatura del pobre. 2a ed. corregida y aumentada. Granada: De guante blanco/Comares, 2001. [1a. ed. 1994; V.  ABC 1: 58. El autor estudia la producción literaria de los siglos XVI y XVII a través de los textos más significativos, desde la Celestina hasta el Quijote, en donde analiza las relaciones sociales establecidas entre amo/criado.]

 

199.    Sevilla Arroyo, Florencio. “Editar a Cervantes.” Voz y Letra: Revista de Literatura 9.1 (1998): 141-54.

 

200.    Sierra Macarrón, Leonor. “Escribir y leer para otros: Figuras del analfabetismo en el texto cervantino.” Bernat-Volver a Cervantes 387-400.

 

201.    Sola, Emilio. “Cervantes, una invención contemporánea. (Entre el siglo XVI y el XXI).” Historia abierta 29 (noviembre 2001): II-III.; suplemento del Boletín del Colegio de Doctores y Licenciados 129 (noviembre 2001): 14-15. [Revisión sintética de la significación de la figura de Cervantes hasta el momento.]

 

202.    Thiher, Allen. Revels in Madness: Insanity in Medicine and Literature. Ann Arbor: U of Michigan P, 1999. [Incluye un capítulo titulado, “Madness and Early Modernity in Shakespeare, Cervantes and Descartes.” ABC 4: 260.]

          Res.: Grayling, A. C. “Revels in Madness.” The Times Literary Supplement 5115 (abril 13 de 2001): 31.

 

203.    Torres Antoñanzas, Fernando. D. Quijote y el absoluto: algunos aspectos teológicos de la obra de Cervantes. Salamanca: U Pontificia, 1998. 420 pp.

 

204.    Urrutia, Jorge. El tejido cervantino. (Los libros de Altisidora 9). Sevilla: Editorial Don Quijote, 1992. 111 pp. [El autor describe los usos formales que configuran y delimitan la estructura novelesca cervantina.]

 

Ediciones

 

205.    Obra completa. Introducción y notas de Sevilla Arroyo, Florencio; Rey Hazas, Antonio, eds. (Cervantes completo). Madrid: Alianza, 1996-1999. [La edición anunciaba 21 tomos de las obras completas de Cervantes, incluyendo uno de atribuciones y otro con índices, de los cuales se han publicado 18; dos en 1999. En proceso de publicación.]

 

206.    Obras completas. Sevilla Arroyo, Florencio, ed. (España Nuevo Milenio). Madrid: Castalia, 1999 [2000.] liv + 1226 pp. [Incluye todas las obras de Cervantes en un solo volumen.]

          Res.: a) Labajo, Aurelio. Boletín del Colegio de Doctores y Licenciados 112 (febrero 2000): 39.

 

Ediciones electrónicas

 

207.    Obras de Miguel de Cervantes Saavedra. En el portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Saavedra. Universidad de Alicante, 3 de agosto 1999. <http://www.cervantesvirtual.com/ bib_autor/Cervantes/obra/completas.shtml> (29 de noviembre 2001). Obras-Cervantes virtual. [Múltiples ediciones. Cada obra va acompañada de una ficha que da paso a la información del texto, otras materias, y a un ‘Foro de debate’. Portal actualizado con frecuencia y en proceso de desarrollo.]

 

208.    Obras completas de Miguel de Cervantes. Edición electrónica de Eduardo Urbina y Fred Jehle basada en la edición “crítica” de Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla (Madrid, 1914-44). Octubre 1996. <http://users.ipfw.edu/jehle/wcdq.htm>, y en la Biblioteca Digital Cervantina del Proyecto Cervantes, con una herramienta de búsqueda. College Station, TX: Texas A&M University-Center for the Study of Digital Libraries, 1995-2001. <http://www.csdl.tamu.edu/ cervantes/V2/textos/schevill/chevill.htm> (12 de junio 2001). [Los textos se editan en dos versiones (excepto las Novelas ejemplares): una con la ortografía original, páginas y líneas numeradas--'Reference version'--y otra paralela con ortografía y acentuación modernizadas--'Modern version'. Se corrige el texto de Schevill y Bonilla en caso de erratas obvias y errores de modernización, y se incluyen listas de las actualizaciones así como explicaciones de los criterios seguidos en las correcciones realizadas.] Obras completas.

 

 

Fuentes

 

209.    El arte literario del román paladino, del Mio Cid a Cervantes: lección inaugural del curso académico 2001-2002 pronunciado por Don Víctor García de la Concha: Pamplona 28 de setiembre de 2001. Pamplona: Universidad Pública de Navarra, 2001.

 

210.    Brownlee, Marina S. “Romance at the Crossroads: Medieval Spanish Paradigms and Cervantine Revisions. Krueger, Roberta L., Ed. The Cambridge Companion to Medieval Romance. Cambridge, England: Cambridge UP; 2000.  253-66.

 

211.    Canavaggio, Jean. “Garcilaso en Cervantes: ¡Oh dulces prendas por mi mal halladas!” Canavaggio-Vida y creación 199-205.

 

212.    Castillo, David R. (A)wry Views: Anamorphosis, Cervantes, and the Early Picaresque. (Purdue Studies in Romance Literatures 23). West Lafayette, IN: Purdue UP, 2001. 182 pp. [Aplica el concepto y práctica de la “anamorphosis” (transformación) a la lectura de la picaresca y las obras de Cervantes, textos que por sus tendencias perspectivistas son susceptibles a interpretaciones cambiantes.  Estudio en dos partes: la primera dedicada a la picaresca (Lazarillo, Guzmán de Alfarache y La pícara Justina) y la segunda al Quijote, el Persiles y el teatro de Cervantes.]

 

213.    *de Armas, Frederick A. Cervantes, Raphael and the Classics. (Cambridge Studies in Latin American and Iberian Literature). Cambridge: Cambridge UP, 1998. [ABC 3: 293.]

          Res.: a) Revista de estudios hispánicos 34.1 (2000): 197-98; b) Forum for Modern Language Studies 36.4 (2000): 453; c) Pavesio, M. Revue de Litterature Comparée 74.2 (2000): 242-43; d) Soons, Alan. Nueva Revista de Filología Hispánica 49.1 (2001): 160-68.

 

214.    Duce García, Jesús. “Apuntes de realismo y originalidad en Don Olivante de Laura.” Bernat-Volver a Cervantes 517-30.

 

215.    Gil Albarellos, Susana. Amadís de Gaula y el género caballeresco en España. U de Valladolid, 1999. 227 pp.

 

216.    López Férez, Juan Antonio. “Algunos dioses de la mitología clásica en Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 357-78.

 

217.    Pedrosa, José Manuel. Lope de Vega, Cervantes y una canción folclórica: Dama, señora, cortesana, labradora y. . . Tradición oral y escrituras poéticas en los Siglos de Oro. (Biblioteca Mítica 1). Oiartzun (España): Sendoa, 2000.

 

218.    Severin, Dorothy Sherman. “Mena’s Maga, Celestina’s Spell and Cervantes’ Witches.” Donaire 13 (1999): 36-38.

 

219.    Trueblood, A. S. “Le savoir transmis par ľemblème; répercussions expressives chez Lope de Vega et Cervantès.” Roig-Miranda, Marie, ed. La transmission du savoir dans l'Europe des XVIe et XVIIe siècles. Actes du 3e colloque du Groupe de recherche XVIe et XVIIe siècles en Europe de l'Université de Nancy II; 20, 21, 22 novembre 1997. (Colloques, congrès et conferences sur la Renaissance 19). Paris: Champion, 2000.

 

 

Geografía e Historia

 

220.    Abellán, José Luis. “Cervantes y el problema morisco.” Bernat-Volver a Cervantes 297-301.

 

221.    Azorín. Los pueblos; La ruta de Don Quijote. España, Castilla. México, D.F.: Editorial Porrúa, 1999.

 

222.    Calvete, Rafael. “La ruta del Quijote.” ByN Ella (25 de noviembre 2000): 52-54.

 

223.    de Armas Wilson, Diana. “Cervantes and the Indies.” Philosophy and Literature 24.2 (2000): 364-76.

 

224.    Fernádez Nieto, Manuel. “Para una ruta del Quijote: la primera salida.” Dicienda 17 (1999): 41-61.

 

225.          García Marchante, Joaquín Saúl; Fernández Fernández, María Cristina. El espacio del Quijote: el paisaje de La Mancha. Ilustraciones de Carmen Cabrerizo. Cuenca: Ediciones de la U de Castilla-La Mancha, 2000. 83 pp. [Los autores describen la llanura y el agua como dos de los elementos naturales que sobresalen en la región de la Mancha en la Península Ibérica.]

 

226.    Muñoz Romero, Jesús. La única y verdadera ruta de Don Quijote: en que se revela la fecha exacta de tan descomunal aventura, con otros adornos y metáforas de gran conocimiento. Toledo (España): Editorial Ledoria, 2001. 94 pp.

 

227.    Önalp, Ertugrul. “Algunas realidades otomanas en dos obras de Cervantes: El amante liberal y La gran sultana doña Catalina Oviedo.” Bernat-Volver a Cervantes 379-86.

 

228.    Plaza Sánchez, Julián. La Mancha de Cervantes: evolución en el tiempo; avance estudio etnológico. Alcázar de San Juan: Patronato Municipal de Cultura de Alcázar de San Juan, 2001.

 

229.    Rodríguez, Leandro. Cervantes en Sanabria. Zamora: Diputación Provincial de Zamora, 1999. 228 pp. [Sostiene que el autor del Quijote era de origen judío y nació en la zamorana Tierra de Sanabria, y que las referencias a los pueblos manchegos esconden pueblos y paisajes zamoranos, salmantinos y portugueses.] s.v. Estudios Generales; Biografía e Historia.

 

230.    Tomsich, María G. “Un inciso acerca de razias y rescates.” Bernat- Volver a Cervantes 401-06.

 

231.    Ullman, Pierre. “A Hypothesis Regarding the Religious and Mathematical Bases of Western Civilization.” Logos 3.1 (2000): 146-76. [Apunta en parte que la resistencia de los moros hacia la doctrina cristiana está motivada matemáticamente utilizando la Tercera Noción Común de los Elementos de Geometría de Euclides, citada por Lotario en El curioso impertinente.  Explica además las consecuencias de esta cita y lo que implica para comprender las diferencias entre la civilización occidental y la civilización islámica.]

 

232.    Villar Lecumberri, Alicia. “La presencia de Cervantes en los manuales griegos.” Bernat- Volver a Cervantes 75-87.

 

 

Lenguaje, Lingüística, Filología

 

233.      García-Page, Mario. “Un capítulo de retórica en el Quijote de Cervantes: figuras de repetición de igualdad relajada.” Bernat-Volver a Cervantes 755-63.

 

234.    Huerta, David. “La palingenesia del lenguaje.” Guanajuato XI 115-39. [Expone el uso de la palingenesia o renacimiento del lenguaje en el Quijote y de cómo Cervantes habló de la vida social de su época a través de don Quijote, dándole un toque gongorino.]

 

235.    Lathrop, Tom. Don Quijote Dictionary, Spanish-English.   edición. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 2001. 150 pp. [Diccionario Español - Inglés para estudiantes y lectores de habla inglesa. Incluye 7.800 entradas y 12.000 definiciones. Sirve de complemento a la edición del Quijote de T. Lathrop en la misma editorial en 2 vols., aunque puede ser utilizado con cualquier otra edición. También puede consultarse en <http://cervantes.dh.tamu.edu/english/ctxt/ dq_dictionary/>.]

          Res.: a) Friedman, Edward H. Hispania 83.1 (2000): 61-62; b) Knotek II, Edward S. “Don Quijote and the Modern Undergraduate Student: Making Cervantes More Accessible to the American Reader.” Cervantes 20.1 (2000): 175-78; <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics00/knotek.pdf>; c) Stickney, Gwen. Cervantes 20.1 (2000): 179-81; d) Urbina, Eduardo. “El Quijote a final de siglo: nuevas prácticas y tendencias editoriales.” Iberoamericana 1.2 (2001): 221-32.

 

236.    Morales, Ángela. “Lengua y poder: una lectura sociolingüística del Quijote.” Bernat-Volver a Cervantes 765-70.

 

237.          Nuessel, Frank. “Linguistic Theory and Discourse in Don Quijote.” Advances in Hispanic Linguistics: Papers from the 2nd Hispanic Linguistics Symposium. Gutiérrez-Rexach, Javier; Martínez-Gil, Fernando, eds. e intro. Somerville: Cascadilla, 1999. 248-64. [Identifica pasajes claves en el Quijote en los cuales el narrador o uno de los personajes hace uso de comentarios metaligüisticos. Nuessel clasifica estas representaciones y proporciona episodios encontrados en el Quijote donde estas representaciones son usadas.]

 

238.    Stojsin, Nikola. “The Novel and Postmodern Ethics (Emmanuel Levinas, Mikhail Bakhtin.)” Tesis doctoral. Rutgers University of New JerseyNew Brunswick, 2001. 224 pp. DAI-A 62.09 (2002): 3040. [Utiliza las novelas de Cervantes, junto con las de Proust y Dostoevsky, como ejemplos paradigmáticos para el estudio de los conceptos de la ética posmoderna en Levinas (ético) y Bakhtin (translinguístico) y su contribución al debate sobre identidad y responsabilidad.]

 

 

Obras de consulta

 

239.    Alvarez Amell, Diana. El discurso de los prólogos del Siglo de Oro: la retórica de la representación. Potomac, MD: Scripta Humanistica, 1999. 179 pp.

 

240.    Aranza, José Javier, y Zafra, Rafael, eds. Emblemata aurea: La emblemática en el arte y la literatura del Siglo de Oro. Madrid: Akal, 2000. 352 pp.

 

241.    Arellano, Ignacio. Calderón y su escuela dramática. Madrid: Laberinto, 2001. 219 pp.

 

242.    Carr, Raymond. Spain: A History. Oxford: Oxford UP, 2000. 318 pp.

 

243.    Cerezo, José Antonio. Literatura erótica en España: repertorio de obras 1519-1936. Madrid: Ollero y Ramos, 2001. 390 pp. 

 

244.    Dadson, Trevor J. Libros, lectores y lecturas: Estudios sobre bibliotecas particulares españolas del Siglo de Oro. Madrid: Arco Libros, 1998.

 

245.    Darst, David H. Converting Fiction: Counter Reformational Closure in the Secular Literature of Golden Age Spain. (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures 259).  Chapel Hill: U of North Carolina, 1998. 179 pp. [Recoge siete estudios previos y analiza las diferentes formas de “closure” en la literatura de conversión después de 1598. Excluye el Quijote pero utiliza el Persiles como ejemplo de final feliz en la literatura de peregrinajes en la que actúa la Providencia.]

          Res.: Friedman, Edward H. Hispania 83.2 (2000): 232-33.

 

246.    Elliot, John. Europe Divided, 1559-1598. Oxford: Blackwell, 2000. 352 pp.

 

247.    Feros, Antonio. Kingship and Favouritism in the Spain of Philip III, 1598-1621. Cambridge: Studies in Early Modern History, 2000. 338 pp.

 

248.    Goetz, Rainer H. Spanish Golden Age Autobiography in Its Context. New York: Lang, 1994. [ABC 2: 346.]

            Res.: Wigger, Anne. Notas: Reseñas Iberoamericanas 10 (1997): 51-53.

 

249.    Hesse, Everett Wesley; Mujica, Barbara Louise; Stoll Anita K., eds.  El texto puesto en escena: estudios sobre la comedia del Siglo de Oro en honor a Everett W. Hesse. Rochester, NY: Tamesis, 2000. 209 pp.

 

250.    Homza, Lu Ann. Religious Authority in the Spanish Renaissance. Baltimore: John Hopkins UP, 2000. 584 pp.

 

251.    Huerta Calvo, Javier; Peral Vega, Emilio; Ponce Cárdenas, Jesús. Tiempo de burlas: en torno a la literatura burlesca del Siglo de Oro. Madrid: Editorial Verbum, 2001. 250 pp.

 

252.    Hunt, Jocelyn. Spain 1471-1598. London: Routledge, 2000. 160 pp.

 

253.    Kamen, Henry. Spanish Inquisition: An Historical Revision. London: Phoenix, 2000.

 

254.    Lobsien, Verena Olejniczak. Skeptische Phantasie: eine andere Geschichte der frühneuzeitlichen Literarur: Nikolaus von Kues, Montaigne, Shakespeare, Cervantes, Burton, Herbert, Milton, Marvell, Margaret Cavendish, Aphra Belin, Anne Conway. München: Fink, 1999. [Estudio sobre los principios de la literatura moderna.]

 

255.    Lodares Marrodán, Juan Ramón. Gente de Cervantes: historia humana del idioma español. 10ª ed. Madrid: Taurus, 2001. 238 pp.

 

256.    Meyerson, Mark D, y English, Edward D., eds. Christians, Muslims, and Jews in Medieval and Early Modern Spain: Interaction and Cultural Change. Notre Dame: U of Notre Dame P, 1999. 322 pp.

 

257.    Parker, Mary, ed. Spanish Dramatists of the Golden Age: A Bio-Biographical Sourcebook. Westport, CT: Greenwood P, 1998.

          Res.: Vollendorf, Lisa. Hispania 83.2 (2000): 235-36.

 

258.    Simerka, Barbara A.; Weimer, Christopher B., eds. Echoes and Inscriptions: Comparative Approaches to Early Modern Spanish Literatures. Lewisburg: Bucknell UP, 2000. [Contiene cinco trabajos de aproximaciones comparativas que exploran varias conexiones entre los textos de la Edad de Oro y las producciones de literatura española moderna en culturales occidentales.]

 

259.    Strosetzki, Christoph, ed. Teatro español del Siglo de Oro. Frankfurt: Vervuert; Madrid: Iberoamericana, 1998.

          Res.: Soons, Alan. Bulletin of the Comediantes 52.2 (2000): 172-80.

 

 

Recursos electrónicos en la Internet

 

260.    Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Proyecto de digitalización de textos de la literatura española desde sus orígenes al siglo XIX, en su mayor parte en castellano, de la Universidad de Alicante, patrocinado por el Banco Santander Central Hispano. <http://www.cervantesvirtual.com/index.shtml>. (3 de agosto 2001). [Además de los textos ofrece acceso a otros recursos y portales electrónicos; uno de ellos es la “Biblioteca de autor” que reune información biográfica y bibliográfica sobre las obras de un determinado autor, enlaces a otros portales, estudios, etc. La “Biblioteca de autor” de Cervantes se halla en <http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes/>.]

          Res.: a) Larsen, Mark. D. Hispania 84.2 (2001): 279-84.

 

261.    Centro de Estudios Cervantinos. Portal del Centro de Estudios Cervantinos en Alcalá de Henares, Director: Carlos Alvar. Consorcio establecido en 1990 con el fin de “promover el patrimonio cervantino y proteger y difundir la lengua y la cooperación entre los investigadores y los artistas, siendo lugar de encuentro, formación e investigación y protección de los mismos” y de “fomentar el acercamiento de la ciudadanía al mundo de la lengua y la creación literaria.” Ofrece acceso a una gran variedad de recursos a través de sus diferentes secciones y páginas, entre ellos a las obras de Cervantes en la edición de F. Sevilla Arroyo y A. Rey Hazas: Publicaciones, Exposiciones, Biblioteca, Enlaces. 31 de diciembre 2001. <http://www.centroestudioscervantinos.es/>.

 

262.    Centro Virtual Cervantes. Portal del Instituto Cervantes, Alcalá de Henares. <http://cvc.cervantes.es/portada.htm>. (2 de julio 2000). [Ofrece información completa y diversa sobre actos culturales, actividades didácticas, foros y otros recursos destinados a fomentar la lengua y cultura españolas. En la sección “Obras de referencia” incluye un enlace a la edición del Quijote del Instituto Cervantes dirigida por Francisco Rico en una versión hipertextual: <http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/>.]

 

263.    H-Cervantes: Life, Times and Work. Miembro del portal H‑Net Humanities & Social Sciences OnLine. Eisenberg, Daniel; Jehle, Fred; Wyszynski, Matthew, eds. “H‑Cervantes is a network for scholars and professionals active in studies related to Miguel de Cervantes Saavedra. It encourages scholarly exchanges on all aspects of the author, his works, his circle, his times, and scholarship on the era, and welcomes participation by scholars/specialists from all disciplines.” 1997. <http://www.h-net.org/~cervantes>. (31 de diciembre 2001). [Tablero electrónico de discusión que incluye además una página de enlaces a otros recursos en la Internet, anuncios e imágenes, y a la página de la Cervantes Society of America, la cual a su vez ofrece acceso electrónico a sus publicaciones.]

 

264.    Proyecto Cervantes/Cervantes Project. Eduardo Urbina dir. Texas A&M University; Center for the Study of Digital Libraries, en colaboración con la Cátedra Cervantes, Universidad de Castilla-La Mancha. 1 de marzo 1996. <http://cervantes.dh.tamu.edu/ V2/index.html>. (25 de noviembre 2001). [Incluye Biblioteca Digital Cervantina, Bibliografía electrónica cervantina y un archivo digital de retratos de Cervantes y la iconografía del Quijote, además de información biográfica sobre Cervantes y una sección de enlaces a otros recursos en la Internet clasificados por categorías.]

 

 

Varia cervantina

 

265.    Alamedo del parral y díez (Seudónimo). “El cojo de Lepanto.” EL ADELANTADO DE SEGOVIA (23 de septiembre de 2000): 56. [Biografía imaginaria de Manuel de Agramante Saltierra, “El cojo de Lepanto,” aproximando su vida y su obra a los acontecimientos y peripecias que determinaron la vida de Miguel de Cervantes.]

 

266.    Armas Marcelo, J. J. “Cervantes en el Parlamento.” ABC (Madrid) (1 de julio de 2001): 50. [Comentario acerca de la necesidad planteada en el Congreso de los Diputados de España por el entonces Secretario General del Partido Socialista Obrero Español, José Luis Rodríguez Zapatero, de organizar con la necesaria previsión  la conmemoración del 400 aniversario de la publicación del Quijote en 2005.]

 

267.    Casavella, Francisco. “Festiva resurrección.” ABC CULTURAL (15 de abril 2000): 21. [Es una ficción que plantea la resurrección de Cervantes y Shakespeare en Barcelona el día 23 de abril de 2000, y sus peripecias en medio del tradicional día del libro.]

 

268.    Club de la República. Homenaje a los 450 años del natalicio de Miguel de Cervantes. Santiago de Chile: Club de la República, 1998. 42 pp.

 

269.    Colinas, Antonio. “Cervantes: sabio antes que narrador.” Nuevas visiones 61-73.

 

270.    Criado, Azucena. “‘Cerbantes’ convoca un zoco de tres culturas.” EL PAÍS (Madrid) (8  de octubre de 2001): 32. [Artículo sobre la reunión celebrada en Alcalá de Henares el 7 de octubre de 2001 entre representantes de las tres culturas que han convivido en España –árabe, cristiana y judía- para conmemorar el bautizo de Cervantes.]

 

271.    Jáuregui, José Antonio. “De Cervantes a Cela.” Los domingos de ABC (Madrid) (1 de abril de 2001): 27. [Reflexión favorable a Camilo José Cela sobre las acusaciones de plagio vertidas contra él, tomando como referencia las críticas dirigidas contra Avellaneda en el prólogo del Quijote de 1615.]

 

272.    Mohíno, Elena. “La huella de Cervantes recorre toda la vida cultural e intelectual.” Alcalá de Henares, tradición y modernidad, suplemento especial del diario ABC (Madrid) (31 de marzo de 2001): 20-21. [Reportaje sobre las manifestaciones de la presencia y la influencia de Cervantes en Alcalá de Henares.]

 

273.    Nourry, Philippe. “Un inconnu appelé Cervantès.” Le Point (25 octubre 1997): 112-14.

 

274.    Pol, Barber van de. Cervantes & co: in paats van voetnoten. Ámsterdam: Querido, 2000.

 

275.    Sadighi, Parviz. Capriccio nach Cervantes: Erzahlungen. Frankfurt: Glare, 1998.

 

276.    Umbral, Francisco. “Cervantes.” EL MUNDO  (Madrid) (3 de febrero de 2001): 60. [Reflexión sobre la identificación de Cervantes con la proyección universal de la cultura española.]

 

 

II. ESTUDIOS DE CONJUNTO

 

POESÍA

 

Ediciones

 

277.    Taléns, Jenaro, ed. Canto de Calíope y otros poemas. (Colección nuestros poetas 1). Madrid: Biblioteca Nueva, 2001. 122 pp.

 

Crítica

 

278.    Arias Solís, Francisco. “La poesía cervantina.” EL ADELANTADO DE SEGOVIA (19 de abril de 2000): 3.

 

279.    Armon, Shifra. “Rhymes and Reasons: Verse Interpolation in Golden Age Fiction.”  Calíope 7.1 (2001): 93-109. [Se defiende la práctica de la intercalación de versos en la narración, que aporta elementos de variedad, autoridad, caracterización y eventos de la historia. Se hace referencia al Quijote y a La gitanilla.]

 

280.    Márquez Villanueva, Francisco. “Nueva ojeada a la poesía germanesca.” Calíope 7.1 (2001): 5-27. [Estudia los primeros años del siglo XVII y la poesía germanesca de Mateo Alemán, Cervantes y López de Ubeda. Sobre Cervantes, se hace referencia al Coloquio de los perros y Rinconete y Cortadillo, así como a El rufián dichoso y El rufián viudo.]

 

281.    Romo Feito, Fernando. “Cervantes ante la palabra lírica.” Bernat-Volver a Cervantes 1063-88.

 

282.    Taléns, Jenaro. El sujeto vacío: cultura y poesía en territorio Babel. (Frónesis 25). Madrid: Cátedra, 2000. 429 pp. [Incluye una sección sobre la teoría y práctica en la escritura poética de Cervantes.]

 

Fuentes

 

283.    Canavaggio, Jean. “Garcilaso en Cervantes: ¡Oh dulces prendas por mi mal halladas!” Canavaggio-Vida y creación 199-205.

 

 

PROSA

 

Ediciones

 

284.    Oeuvres romanesques complètes.  Canavaggio, Jean, dir.  2 vols. Don Quichotte: précédé de La Galatée. vol. 1. Trad. en colaboración con Claude Allaigre y Michel Moner; vol. 2. Nouvelles exemplaires, suivies de Persilès. Trad. en colaboración con Claude Allaigre y Jean-Marc Pelorson. Bibliothèque de La Pléiade. París: Gallimard, 2001.

 

Crítica

 

285.    Burgoyne, Jonathan David. “Conflict, Subversion, and Conformation in the Spanish Short Prose Narrative.” Tesis doctoral. U of California, Santa Barbara, 2000. DAI-A 60.12 (2000): 4451. [“Studies structural aspects common in the Spanish short prose narrative in El Conde Lucanor, El patrañuelo, and the Novelas ejemplares. The collections are studied as cultural artifacts, focusing on the structural processes within each collection that allow for the exposition of subversion and conflict from the prespective of New Historicism, Cultural Materialism, and Cultural Anthropology. The short prose narrative collection participates in the fashioning of culture by allowing voices subversive to dominant cultural ideology to be appropriated within a readjusted cultural worldview expressed within the collection as a whole, while maintaining the appearance of orthodoxy and tradition. The last chapter concludes with a study of Cervantes' subversion of the Spanish short prose narrative tradition that results in the breakdown of the traditional relationship between culture and literary form.”]

 

286.    Ciallella, Louise E. “Imaging, Women, Power: Reading Spanish Narrative, 1892-1906.”  Tesis doctoral.  U of Wisconsin, Madison, 2000. 391 pp. DAI-A 61.05 (2000): 1865. [“A study of the imaging of women in the novel in turn-of-the-twentieth-century Spain. …Starting with one most relevant imaging of chivalric monologue/the classic, closed body 'vs.' material bodily images, Teresa Panza's proverbial discourse in Cervantes' Quijote creates a gender-ambivalent affective zone that influences Sancho Panza and Don Quijote's journey, construction of  'love' and 'matrimony', and return home.”]

 

287.    Krömer, Wolfram. “Fuerza humana y asistencia divina en la literatura narrativa del Siglo de Oro, especialmente en las obras de Cervantes.” Actas AISO 746-56.

 

288.    Riley, Edward C. “El alba bella que las perlas cría: la descripción del amanecer en las novelas de Cervantes.” Riley-La rara invención 13-30.

 

289.    Riley, Edward C. “Una cuestión de género.” Riley-La rara invención 185-202.

 

TEATRO

 

Ediciones electrónicas

 

290.    Teatro español del siglo de oro. Madrid: Chadwyck-Healey España, 2001. http://teso.chadwyck.com/ [También se publica en CD-ROM; incluye 8 comedias y 8 entremeses (Madrid: Viuda de Alonso Martín, 1615) junto con aproximadamente 800 otras obras de los siglos XVI y XVII.]

 

Fuentes

 

291.    Canavaggio, Juan. “Juan Rufo, Agustín Moreto, Fernando de Rojas, Miguel de Cervantes: el nacimiento de la comedia entre historia y mito.” Canavaggio-Un mundo abreviado 89-99. 

 

292.    Romera Pintor, Irene. Reminiscencias italianas en una comedia de Cervantes: La casa de los celos y Selvas de Ardenia.” Bernat-Volver a Cervantes 1015-20.

 

293.    Sierra de cozar, Ángel. “El posible modelo de Cervantes en las comedias del P. Pedro Pablo de Acevedo.” Cuaderno Filológico Clásico de Estudios Latinos 15 (1998): 561-71. [Relaciona los personajes alegóricos del teatro de Cervantes con los del teatro del jesuita Pedro Pablo de Acevedo. Concretamente se refiere a las comedias escritas en latín tituladas Occasio y Metanoea (representada esta última en Córdoba en 1561). No considera a Pedro Pablo de Acevedo como un precursor del procedimiento cervantino de introducir "figuras morales" en el teatro, sino como un autor que quizá ha podido ser un posible referente o una posible fuente, en el caso del teatro, de los recursos literarios cervantinos.]

 

Influencia

 

294.    Cox, V. “The Figure of the Creole Quijote in the Argentine Theatre of the Late Nineteenth and Early Twentieth Century.” Latin American Theatre Review 33.2 (2000): 65-78. [Examina el papel que desempeña la figura del Quijote en el “género chico criollo”. Los tres “sainetes” selecionados, Don Quijano en Buenos Aires por Eduardo Sojo (1885), Don Quijote de la Pampa por Carlos Mauricio Pacheco (1922) y Chacarita por Alberto Vacarreza (1924) proporcionan los elementos para la construcción de la identidad criolla en torno al personaje “Quijano-Quijote.”]

 

295.    González Maestro, Jesús. “La poética de lo trágico en el teatro de Miguel de Cervantes y de Georg Büchner.” Bernat-Volver a Cervantes 965-82.

 

296.    Inamoto, Kenji. “Pedro de Morales entre Lope de Vega y Cervantes." Doshisha Studies in Language and Cultura 2.4 (2000): 585-96. http://ilc.doshisha.ac.jp/publish/kiyou/2-4/inamoto.pdf

 

297.    Jurado Santos, Agapita. “El Quijote en los entremeses y comedias del siglo XVII. Don Gil de la Mancha.” Bernat-Volver a Cervantes 983-91.

 

298.    Scaramuzza Vidoni, Mariarosa. “Peripezie di Persiles e Sigismunda sul palcoscenico: ľadattamento teatrale di Rojas Zorrilla.” Battista 203-16.

 

Crítica

 

299.    Aub, Max. “Lo más del teatro español en menos que nada.” Aub/Aznar – Cervantes 99-110. [Publicado anteriormente en Papeles de Son Armadans 55 (octubre de 1960): 11-38.]

 

300.    Canavaggio, Jean. “De un Lope a otro Lope: Cervantes ante el teatro de su tiempo.” Anuario Lope de Vega 6 (2000): 51-59.

 

301.    Canavaggio, Jean. “Los pastores del teatro cervantino: tres avatares de una Arcadia precaria.” Canavaggio-Vida y creación 123-36.

 

302.    Canavaggio, Jean. “Les manifestations de ľenfer dans le théâtre de Cervantes.” Enfers et dammations. Duviols, J.P.; Molinié-Bertrand, A., eds. Actes du colloque international de ľuniversité de Paris-Sorbonne. Paris: PUF, 1996. 311-25.

 

303.    Canavaggio, Jean. “Tristán y Madrigal, bufones in partibus.” Canavaggio-Vida y creación 137-45.

 

304.    Canavaggio, Jean. “Variaciones cervantinas sobre el teatro en el teatro.” Canavaggio-Vida y creación 147-63.

 

305.    Cartagena-Calderón, José R. “El retablo de las maravillas y la construcción cultural de la masculinidad en la España de Miguel de Cervantes.” Gestos: Teoría y Práctica del Teatro Hispánico 27 (abril 1999): 25-41.  s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; El retablo de las maravillas: Crítica.

 

306.    Chartier, Roger. “Escribir y leer la comedia en el siglo de Cervantes.” Castillo – Escribir y leer  243-55. [El autor analiza la escritura y la representación teatral de la práctica estética y social de los siglos XVI XVII.]

 

307.    González, Aurelio. “El manejo del espacio teatral en las comedias cervantinas.” Bernat-Volver a Cervantes 947-64.

 

308.    González Maestro, Jesús. La escena imaginaria: poética del teatro de Miguel de Cervantes. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2000. 382 pp. [Se enfoca en la interpretación poética de la originalidad de la literatura dramática cervantina y en la lectura de sus textos como obras universales del arte literario. La interpretación poética cervantina abarca tres áreas: “La tragedia. Hacia una poética moderna de la experiencia trágica: la Numancia”; “Los entremeses. Poética del diálogo en el teatro breve cervantino,” y “Las comedias. Límites y posibilidades de la poética experimental cervantina.”]

          Res.: a) Parr, James A. Bulletin of the Comediantes 53.2 (2001): 340-46; b) Villora, Pedro Manuel. ABC CULTURAL (27 de mayo de 2000): 28.

 

309.    González Maestro, Jesús. El personaje nihilista. La Celestina y el teatro europeo. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2001. 207 pp. [Proporciona una descripción del rasgo común en cada uno de los personajes nihilistas de la literatura dramática europea, así como la expresión literaria que los convierte, con frecuencia, en seres negados y desmitificadores de cualquier orden moral o realidad trascendente. Incluye una sección sobre La Numancia y La gran sultana.]

 

310.    Hermenegido, Alfredo. “Sombras escénicas de la realidad y de la ficción: el teatro de Cervantes.”  En torno al teatro del siglo de oro: XV Jornadas de Teatro del Siglo de Oro. Irene Pardo Molina y Antonio Serrano, Eds. Diputación de Almería: Instituto de Estudios Almerienses, 2001. 23-38.

 

311.    Kartchner, Eric J. “Dramatic Diegesis: Truth and Fiction in Cervantes’s El Gallardo Español.” Yearbook of Comparative & General Literature 47 (1999): 25-35. [Afirma que la fama de Cervantes como escritor se debe principalmente a su prosa y no a sus obras teatrales. Sin embargo, especula que los escritores rivales de su época tuvieron mucho que ver en crear esa visión. Destaca estudios que han basado sus conclusiones en factores históricos, la biografía de Cervantes y elementos estructurales del teatro.]

 

312.    Labère, Claude. La problemática del guerrero en el teatro de don Quijote magnificado.” Bernat-Volver a Cervantes 993-97.

 

313.      Rubiera, Javier. “Algunos aspectos de la construcción del espacio teatral en tres comedias de cautivos: El gallardo español, Los baños de Argel y La gran sultana.” Bernat-Volver a Cervantes 1021-34.

 

314.    Sabik, Kzsimierz. “La evolución del teatro cervantino: teoría y práctica (comedias).” Bernat-Volver a Cervantes 1035-40.

 

315.    Smith, Dawn. “El bailarín fantasma: Escarramán y otros pensamientos escondidos en el teatro de Cervantes.” Revista canadiense de estudios hispánicos 25.1 (2000): 43-52.

 

316.    Trigueros, Cándido María. Teatro español burlesco o Quijote de los teatros (1802). Prólogo de Francisco Aguilar Piñal con edición, introducción y notas de María José Rodríguez Sánchez de León. (Textos 2. Serie Biblioteca Quijotesca). Salamanca: Plaza Universitaria, 2001. 157 pp.

 

Representaciones y producciones

 

317.    Meier, S. “Don Quixote.” Theater Heute 3 (2000):14-15.

 

318.    Maravillas de Cervantes. Versión de Andrés Amorós; Dirección de Joan Font (Els Comediants); Música de Josep Gol y Coreografía de Montse Colomé. Madrid, Teatro de la Comedia; Compañía Nacional de Teatro Clásico, 1-29 de abril 2000.

 

 

ATRIBUCIONES

 

Crítica

 

319.    Gallardo, Bartolomé José. El Criticón, papel volante de Literatura y Bellas Artes. Campanario: Ayuntamiento de Campanario, 1999. 2 vols. 125 pp. [Analiza si La tía fingida es novela de Cervantes. Reprod. de la ed. de: Madrid: Imp. de I. Sancha, 1835: 1. Números 1-2; 2. Números 3-5.]

 

        

III. ESTUDIOS SOBRE OBRAS INDIVIDUALES

 

Poesías

 

Ediciones electrónicas

 

320.    Schevill, Rodolfo. Poesías sueltas. En Obras completas de Miguel de Cervantes. Vol. 6. (Madrid, 1922). Texto electrónico de Fred F. Jehle. <http://www.ipfw.edu/cm1/jehle/web/cervante/ cesb6.htm>. (27 de noviembre 2002). s.v. Estudios Generales; Ediciones electrónicas: Obras completas.

 

321.    Poesías  sueltas. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Ed. de R. Schevill y A. Bonilla (1920) <http://www.cervantesvirtual.com/ servlet/SirveObras/cerv/12479417511257162765213/index.htm>. 31 de diciembre 2001.

 

322.    Poesías sueltas. Obras completas. Ed. de F. Sevilla Arroyo y A. Rey Hazas. Centro de Estudios Cervantinos, 1993-1995. Proyecto Cervantes, Texas A&M University, <http://www.csdl.tamu.edu/ cervantes/V2/textos/fsevilla/poesiassueltas.htm>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

323.    Urbina, Eduardo. “De la Mancha a Cuba: guerra, honor y locura en ‘D.Q.’ de Rubén Darío.” Los últimos días del comienzo. Ensayos sobre la guerra hispano-cubana-estadounidense. Benigno E. Aguirre y Eduardo Espina, eds. Santiago de Chile: RiL editores, 2000. 207-18. [Explora la presencia de la poesía de Cervantes y la influencia del mito del Quijote en el cuento ‘D.Q.’ de R. Darío en conexión con el carácter y acciones de un abanderado español en la guerra hispano-cubana-estadounidense de 1898.]

 

 

Numancia

 

Ediciones

 

324.    Entremeses; La destrucción de Numancia. Edición, Intro. y notas de Eugenio Asensio (Entremeses) y de Alfredo Hermenegildo (Numancia). Madrid: Castalia, 2001.

 

Ediciones electrónicas

 

325.    Comedia del cerco de Numançia. Texto electrónico de Fred Jehle de las Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla, eds. (Madrid, 1914-44). Vol. 5. (Madrid, 1920). <http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/ CEFJ5.HTM >. (1 de junio 2001). [Texto en formato HTML. También en la Biblioteca Digital Cervantina del Proyecto Cervantes, con una herramienta de búsqueda: <http://cervantes.dh.tamu.edu/V2/textos/ schevill/chevill.htm>. College Station, TX: Texas A&M University-Center for the Study of Digital Libraries, 1996-2001.]

 

326.    La Numancia. Obras completas. F. Sevilla/A. Rey Hazas, eds. Centro de Estudios Cervantinos, 1993-95. Proyecto Cervantes, Texas A&M University,  1996-2001. http://cervantes.dh.tamu.edu/ V2/textos/fsevilla/numancia.ht. 31 de diciembre 2001.

 

327.    La Numancia. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/ 150734057997513259204714>. (29 de junio 2001). [Además de las ediciones de Schevill and Bonilla y Sevilla/Rey Hazas ofrece el facsímile de la edición de Madrid: Don Antonio de Sancha, 1784, y facsímile del manuscrito 15000-29 de la Biblioteca Nacional].

 

Influencia

 

328.    Brunner, Kathleen. “Guernica: the Apocalypse of Representation.” The Burlington Magazine 143.1175 (2001): 80-85.  [Propone El cerco de Numancia como fuente literaria del Guernica de Picasso (1937).]

 

329.    Jiménez León, Marcelino. “Rafael Alberti y La Numancia de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 1177-200.

 

330.     Lorenzo, Javier. “Modeling the Self: Ontological and Political Uses of Exemplarity in Renaissance Literature.” Tesis doctoral. The Pennsylvania State U, 2000. 213 pp. DAI-A 61.12 (2001): 4763. [Dentro del contexto temático de la tesis sobre la presencia de la ejemplaridad en el discurso ontológico e ideológico de la literatura moderna, afirma que en la Numancia resulta políticamente contraproducente. Considera el fracaso militar de Escipión y de los numanticos como una forma de subversión del poder político de la monarquía y sus pretensiones imperiales.]

 

Crítica

 

331.    Aub, Max. “Actualidad de Cervantes.” Aub/Aznar – Cervantes 13-24. [Artículo de Max Aub escrito antes del estreno parisino de la Numancia el 22 de abril de 1937 en el Teatro Antoine, dirigida por Jean-Louis Barrault y con decoración de André Reosson. Para Aub, la historia de la Numancia no es la historia de una derrota popular sino la historia de una derrota invasora.]

 

332.    Aub, Max. “La Numancia de Cervantes.” Aub/Aznar – Cervantes 49-70. [Se publicó originalmente en la revista puertorriqueña La Torre en 1856, en donde Max Aub expresa su admiración por esta tragedia cervantina que califica como la mejor tragedia española.]

 

333.    Canavaggio, Jean. “El desenlace de La Numancia: tradición y originalidad.” Canavaggio-Vida y creación 97-108.

 

334.    Canavaggio, Jean. “El senequismo de la Numancia: hacia un replantamiento.” Actas del Tercer Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas (20-25 octubre 1997). Bernat Vistarini, A., ed. Palma de Mallorca: Universitat de les Illes Balears, 1998. 4-11.

 

335.    Endress, Heinz-Peter. “... una breve plática de arenga les quiero hacer. Discursos y retórica en La Numancia.” Bernat-Volver a Cervantes 937-45.

 

336.    González Maestro, Jesús. “La tragedia. Hacia una poética moderna de la experiencia trágica: la Numancia.” La escena imaginaria: poética del teatro de Miguel de Cervantes. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2000. 119-98.

 

337.    Maglione, Sabatino G. “Amity and Enmity in Cervantes’s  La Numancia.” Hispania 83.2 (2000): 179-88. [Niega el carácter supuestamente maquiavélico de Escipión y considera elementos clave de la tragedia la enemistad provocada en los numantinos por sus acciones vengativas y la amistad entre éstos como la fuerza que hace posible su sacrificio.]

 

338.    Mendez, S. “The Tragedy of Moral Conflict in Miguel de Cervantes´ Numancia.” Bulletin of Hispanic Studies 78.2 (2001): 155-70.

 

339.    Pagan-Rodríguez, Flor María. “Cervantes: Two Suicides, Heroic and Pastoral, and a Canción desesperada.” Tesis doctoral. The Pennsylvania State U, 1999. 277 pp. DAI-A 60.8 (2000): 2953. s.v. Estudios Generales; Crítica.

 

340.    San José, Felipe. “El cervantino Cerco de Numancia.” Guanajuato XI 23-54. [Resalta el valor de Cervantes como dramaturgo a través de su obra el Cerco de Numancia, y a su vez proporciona una reseña histórica de la guerra numantina frente a la opresión romana.]

 

341.    Vivar, Francisco. “El ideal pro patria mori en La Numancia de Cervantes.” Cervantes 20.2 (2000): 7-30. Texto electrónico en <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf00/vivar.pdf/>.

 

 

El trato de Argel

 

Ediciones electrónicas

 

342.    El trato de Argel. Texto electrónico de Fred Jehle de las Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla, eds. (Madrid, 1914-44). Vol. 5. (Madrid, 1920). <http://users.ipfw.edu/jehle/CERVANTE/CEFJ5.HTM >. (15 de junio 2001). [Texto en formato HTML. También en la Biblioteca Digital Cervantina del Proyecto Cervantes, con una herramienta de búsqueda: <http://cervantes.dh.tamu.edu/V2/textos/schevill/chevill.htm>. College Station, TX: Texas A&M University-Center for the Study of Digital Libraries, 1996-2001.]

 

343.    El trato de Argel. Obras completas. F. Sevilla/A. Rey Hazas, eds. Centro de Estudios Cervantinos, 1993-95. Proyecto Cervantes, Texas A&M University, 1996-2001. http://www.csdl.tamu.edu/ cervantes/V2/textos/fsevilla/tratoargel.htm. 31 de diciembre 2001.

 

344.    El trato de Argel. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/ 150734057997513259204714>. (29 de junio 2001). [Además de las ediciones de Schevill and Bonilla y Sevilla/Rey Hazas ofrece el facsímile de la edición de Madrid: Don Antonio de Sancha, 1784, y facsímile del manuscrito 14630-23 de la Biblioteca Nacional].

 

Crítica

 

345.    Canavaggio, Jean. “La cautiva cristiana, de Los Tratos de Argel a Los Baños de Argel” Canavaggio-Vida y creación 109-21.

 

346.    Fernández, Enrique. “Los tratos de Argel: obra testimonial, denuncia política y literatura terapéutica.” Cervantes 20.1 (2000): 7-26. [Examina Los tratos de Argel en el contexto político y personal de su escritura tras el cautiverio de Cervantes y como texto propagandístico de mercedarios y trinitarios. Texto electrónico en http://www.h-net.org/ ~cervantes/csa/artics00/fernande.pdf.]

 

347.    Stackhouse, Kenneth A. “Beyond Performance: Cervantes’s Algerian Plays, El trato de argel and Los baños de Argel.” Bulletin of the Comediantes 52.2 (2000): 7-30. [Contrasta las dos obras en el contexto de su escritura y los teatros de Madrid entre 1580 y 1615, analiza su carácter propagandístico a favor los mercedarios y sus labores de rescate. Sugiere que Los baños se escribió al margen de una posible representación, y comenta las dificultades que han impedido su representación posteriormente.]

 

 

La Galatea

 

Ediciones

 

348.    Novelas ejemplares, Entremeses, La Galatea. (Obras Selectas). Madrid: Edimat Libros, 2000. 682 pp.  s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

349.    La Galatea. Texto electrónico de Eduardo Urbina de las Obras completas de Miguel de Cervantes Saavedra. Rodolfo Schevill y Adolfo Bonilla, eds. (Madrid, 1914-44). Vol. 5. (Madrid, 1920).  Proyecto Cervantes, Texas A&M University, 1996-2001. <http://cervantes.dh.tamu.edu/V2/textos/schevill/galatea.htm> 31 de diciembre 2001.

 

350.    La Galatea. Obras completas. F. Sevilla/A. Rey Hazas, eds. Centro de Estudios Cervantinos, 1993-95. Proyecto Cervantes, Texas A&M University, 1996-2001. http://www.csdl.tamu.edu/ cervantes/V2/textos/fsevilla/galatea.htm. 31 de diciembre 2001.

 

351.    La Galatea. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes/obra/ completas.shtml. (29 de junio 2001). [Además de las ediciones de Schevill and Bonilla y Sevilla/Rey Hazas ofrece el facsímil de la edición de Alcalá: Juan Graçian, 1585.]

 

Traducciones

 

352.    Don Quichotte: précédé de La Galatée. Oeuvres romanesques complètes, vol. 1. Canavaggio, Jean, dir. Trad. en colaboración con Claude Allaigre y Michel Moner. Bibliothèque de La Pléiade. París: Gallimard, 2001. 1643 pp.

          Res.: Quiñonero, Juan Pedro. ABC Cultural (Madrid) (10 de noviembre de 2001): 9.

 

Crítica

 

353.    Bailón Blancas, José Manuel. “Aproximación a la psicología y psicopatología en la novela Galatea de Miguel de Cervantes.” Psicopatología 20.4 (2000): 317-31. [El autor hace un estudio psicológico y psicopatológico de los personajes en La Galatea, indicando que Cervantes se encuentra incluido bajo el seudónimo de Lauso. Señala la diferencia entre Galatea I y Galatea II, y proporciona tres modos coherentes de cómo iniciarse en la lectura de esta obra.] 

 

354.    de Armas, Frederick A. “Ekphrasis and Eros in Cervantes’ La Galatea: The Case of the Blushing Nymphs.” La Rubia Prado – 21st Century 33-47.

 

355.    Finello, Dominick. “Sobre la contemporaneidad en la novela pastoril española.” Lozano/Mercado-Silva 245-56.

 

356.    Granados Serrano, Francisco. Nostalgias de La Galatea. 1ª ed. Villanueva del Ariscal: Ediciones Algarve, 2000.

 

357.    Kellar, Paula A. “From La Galatea through the Quijotes: The Historicization of the Pastoral in Cervantes.” Tesis doctoral. U of Pittsburgh, 1999. 281 pp. DAI-A 60.04 (1999):1155. [Afirma que el Quijote debe ser considerado como la continuación prometida de La Galatea. En el Quijote se vuelven a tratar las situaciones de amor imposible y locura presentes en La Galatea. A través de la parodia caballeresca Cervantes trata lo pastoril y presenta la búsqueda de identidad de don Quijote como un proceso de autodescubrimiento y adaptación a la modernidad de Alonso Quijano. En lugar del paso del romance a la novelal, en el Quijote tiene lugar el paso de lo pastoril al bildungsroman.]

 

358.    Pagan-Rodríguez, Flor María. “Cervantes: Two Suicides, Heroic and Pastoral, and a Canción desesperada.” Tesis doctoral. The Pennsylvania State U, 1999. 277 pp. DAI-A 60.8 (2000): 2953. s.v. Estudios Generales; Crítica.

 

359.    Santana Sanjurjo, Victoriano. Anotaciones a la segunda parte de la Galatea. 10ª ed. Las Palmas de Gran Canaria: Estévez Guerra, Francisco Javier, 2000. 

 

360.    Trabado Cabado, José Manuel. Poética y pragmática del discurso lírico: el cancionero pastoril de La Galatea. (Anejos de Revista de literatura 51). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto de la Lengua Española, 2000. 611 pp. [Proporciona una relación entre dos maneras de estructurar la lírica en el Siglo de Oro: el cancionero petrarquista y la novela pastoril, produciendo una reorganización de los valores pragmáticos que alberga la lírica. Esta reorganización examina en qué medida el lenguaje lírico puede caracterizar la singularidad de un determinado personaje y viceversa.] 

 

 

Don Quijote I (1605)

 

Ediciones

 

361.    s.v. Ediciones; Don Quijote.

 

Ediciones electrónicas

 

362.    s.v. Ediciones electrónicas; Don Quijote.

 

Traducciones

 

363.    s.v. Traducciones; Don Quijote.

 

Crítica

 

364.    Aguayo, Mirta. “El ámbito de Sierra Morena: memoria y oralidad.” Parodi/Vila-Para leer el Quijote 71-85.

 

365.    Allen, John J. “La casa de los celos and the 1605 Quijote.” La Rubia Prado – 21st Century 1-9. [El autor proporciona un análisis en el que resalta las similitudes y coincidencias entre La casa de los celos y el Quijote de 1605 de tal forma que sugiere que ambas obras se escribieron al mismo tiempo.] s.v. Estudios sobre obras individuales; La casa de los celos.

 

366.    Baquero Escudero, Ana Luisa. “Una cadena narrativa bien ensamblada: don Quijote en Sierra Morena.” Sánchez – Don Quichotte 153-178.

 

367.    Díaz Migoyo, Gonzalo. “La locura de leer: Don Quijote en Sierra Morena.” Actas AISO 422-28.

 

368.    D’Onofrio, Julia. “Amorosas porfías / Tal vez alcanzan imposibles cosas (I, 43). Sobre la voluntad y el libre albedrío en las últimas historias intercaladas del Quijote de 1605.” Parodi/Vila-Para leer el Quijote 87-103.

 

369.     Endress, Heinz-Peter. “Análisis del prólogo a la Primera parte del Quijote en el contexto global de la obra.”  Los ideales de Don Quijote en el cambio de valores desde la Edad Media hasta el Barroco. La utopía restaurativa de la Edad de Oro. Trad. y adaptación de Mercedes Figueras. (Anejos de RILCE 32). Pamplona: Ediciones U de Navarra, 2000. 149-71.  [Apéndice.]

 

370.    Fernández, Enrique. “´Sola una de vuestras hermosas manos´: Desmembramiento petrarquista y disección anatómica en la venta (Don Quijote, I, 43)”  Cervantes 21.2 (2001): 27-49. [Texto electrónico en http://www.h-net.org/~cervantes/csa/bcsaf01.htm]

 

371.    Galmés de Fuentes, Álvaro. “’Estando yo un día en el Alcalá de Toledo’ (Quijote, I, 9). Cervantes y la literatura aljamiada.” Acebrón Ruíz-Fechos antiguos 251-66.

 

372.    Gandoulphe, Pascal. “Le Don Quichotte de 1605: la citation à ľoeuvre.” Cashiers ďÉtudes Romanes 20 (1999): 111-26. [Examina en el Quijote de 1605 el sentido y la funcionalidad de determinadas citas y las referencias a otros textos y autores, de las que ocasionalmente se sirve Cervantes.  El lenguaje caballeresco, pastorial, proverbial, etc., proporciona abundantes ejemplos que se examinan desde el punto de vista de la intertextualidad del formalismo francés y la teoría bajtiniana de la polifonía.]

 

373.    Gaylord, Mary Malcolm. “Voces y razones en la Canción desesperada de Grisóstomo.”  Lozano/Mercado-Silva 287-300.

 

374.    Graf, E. C. “La ‘X’ de agresividad, otredad e intencionalidad en capítulos 8-9 de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra.” Hispanic Review 69.2 (2001): 131-52.

 

375.    Janin, Erica. “Síntesis de los capítulos 23-52 del Quijote de 1605 estructurada a partir del tema del conocimiento.” Parodi/Vila-Para leer el Quijote 239-63.

 

376.    Naylor, Paula Rose. “Dramatic Aspects of the 1605 edition of Don Quixote: The Contrivance of the Staging.” M.A. Tesina. Simon Fraser University (Canada), 2000. 119 pp. MAI 40.02 (2002): 313.

 

377.    Pagan-Rodríguez, Flor María. “Cervantes: Two Suicides, Heroic and Pastoral, and a Canción desesperada.” Tesis doctoral. The Pennsylvania State U, 1999. 277 pp. DAI-A 60.8 (2000): 2953. s.v. Estudios Generales; Crítica.

 

378.    Paniagua, Sabina. “Estrañas cosas en Sierra Morena.” Parodi/Vila-Para leer el Quijote 67-70.

 

379.    Pillado-Miller, Margarita. “Vicente de la Rosa (Quijote, I. 51) y el problema epistemológico de la verosimilitud.” Actas AISO 1006-12.

 

380.    Redondo, Augustin. “Acerca de la portada de la primera parte del Quijote. Un problema de recepción.” Lozano/Mercado-Silva 525-34.

 

381.    Riley, Edward C. “La novela de caballerías, la picaresca y la primera parte del Quijote.” Riley-La rara invención 203-18.

 

382.    Silva, Rosemeire. “Sancho Pança no mundo cavaleiresco de Dom Quixote.” Hispanismo 2000. Trouche, André L. G.; Reis, Livia F., eds. Rio de Janeiro: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Asociación Brasileña de Hispanistas, 2001. 549-56. [Estudia la relación entre don Quijote y Sancho Panza a partir de la inestabilidad de las formas de tratamiento presentes en el episodio de los “batanes”.]

 

383.    Varela-Portas de Orduña, Juan. “De la sangre vuelta vino (Notas sobre la ideología de la identidad en la primera parte del Quijote.” Cervantes 20.2 (2000): 79-100. [Texto electrónico y resumen en <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf00/varela.pdf/>.]

 

 

El curioso impertinente

 

Influencia

 

384.    Barone, Mariana H. “El curioso impertinente de Cervantes e A Cartomante de Machado de Assis: comparação entre as personagens Leonela e a Cartomante.” Universo Hispánico: Lengua, Literatura, Cultura. Oliveira, Ester V.; Caser, Maria Mirtis, eds. Vitoria: UFES/APEES, 2001. 410-12. [Compara la acción de los dos personajes fundamentales para el desarrollo de la trama en la novela cervantina y el cuento de Machado de Assis.]

 

385.    Barone, Mariana H. “As relações humanas em Cervantes e Machado de Assis: uma comparação entre El curioso impertinente e A Cartomante.” Hispanismo 2000. Trouche, André L. G.; Reis, Livia F., eds. Rio de Janeiro: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Asociación Brasileña de Hispanistas, 2001. 497-504. [Compara los temas de la amistad, el amor y la  traición presentes en los dos relatos, teniendo como parámetros la concepción idealista y la realista.]

 

386.    Larsen, Kevin S. Cervantes y Galdós in Fortunata y Jacinta: Tales of Impertinent Curiosity. Prólogo de Francisco Márquez Villanueva. (Hispanic Literature 49). Lewinston, NY: Edwin Mellen Press, 1999. 160 pp.

 

Res. Urbina, Eduardo. Cervantes 21.1 (2001): 155-57.

 

387.    Parodi de Geltman, Alicia. “Miguel vs Anselmo y Lotario, en El curioso impertinente (Quijote, I, 33-35). Varela/Nállim/Romano-Nállim 381-94.

 

 

Crítica

 

388.    Flores, R. M. “Formación del personaje femenino en El curioso impertinente.” Revista de Estudios Hispánicos 34.2 (2000): 331-50.

 

389.    Flores, R. M. “El curioso impertinente y El capitán cautivo, novelas ni sueltas ni pegadizas.” Cervantes 20.1 (2000): 79-88. [Estudia cómo Cervantes se muestra consciente y acepta a través de Cide Hamete las quejas de sus lectores sobre la inclusión de ambas novelas en la primera parte y afirma que tales objecciones y críticas son socio-culturales, como apuntan indirectamente tanto el silencio de Cervantes como las excusas de Cide Hamete. Texto electrónico y resumen en <http://www.h-net.org/ ~cervantes/csa/artics00/flores.pdf/>.]

 

390.    Gerli, E. Michael. “Truth, Lies, and Representation: The Cruz of El curioso impertinente.” La Rubia Prado – 21st Century 107-22.

 

391.    Morón Arroyo, Ciriaco. “El curioso impertinente y el sentido del Quijote.” La Rubia Prado – 21st Century 163-83.

 

392.    Nadeau, Carolyn A. Women of the Prologue: Imitation, Myth, and Magic in Don Quixote I. Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 2000. 188 pp.  [Tesis doctoral 1994 revisada, “Women of the Prologue: Writing the Female in Don Quixote I”: ABC 1: 483.]

 

393.    Varela-Portas de Orduña, Juan. “De la sangre vuelta vino (Notas sobre la ideología de la identidad en la primera parte del Quijote.” Cervantes 20.2 (2000): 79-100. [Texto electrónico y resumen en http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf00/varela.pdf.]

 

 

La historia del cautivo

 

Fuentes

 

394.    Byrne, K. B. Conal. “Open-ended: the Captive’s Tales of Don Quijote.” Romanic Review 90.1 (2000): 115-32. [El autor utiliza la aproximación de Mikhail Bakhtin de crisis lingüistica interna y externa al Quijote de Cervantes. Se mueve más allá de la aplicación de dicotomías simplificadas a una interpretación menos centrada y menos teológica de los dos cuentos de cautivos y el culturalismo en general del Quijote. El autor además identifica un elemento centrífugo en esos episodios que prohíben la asignación de una significancia fija y definitiva de cualquier evento, personaje o símbolo, sugiriendo que Cervantes descentralizó su texto a propósito para forzar a los lectores hacia un final abierto moderno y liberado.]

 

395.    Chevalier, Maxime. “El cautivo entre cuento y novela.” Cuento tradicional 105-12. [Relaciona la novela con el cuento de amor  La hija del diablo.]

 

396.    Garcés, María Antonia. “´Yo he estado en Argel cinco años esclavo´: cautiverio y creación en Cervantes.” Actas AIH XIII 522-30.

 

397.    Prieto-Calixto, Alberto. “Encuentros ambiguos. El cautiverio indígena y musulmán en las letras hispánicas (1551-1616).” Tesis doctoral. Vanderbilt U, 1999. 280 pp. DAI-A 61.01, 2000. 210 pp. [Estudia el conflicto entre dogma y subversion, conformismo y resistencia, en la narrativa hispánica de cautiverio entre 1551 y 1661. Entre los textos  analizados incluye la mayoría de las obras de Cervantes, y en particular sus dramas del cautiverio.]

 

Influencia

 

398.    Cintrão, Heloísa P. “Presentación del cautivo y de la mora: glosa de un refrán como procedimiento de construcción narrativa en el Quijote.” Hispanismo 2000. Trouche, André L. G.; Reis, Livia F., eds. Rio de Janeiro: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Asociación Brasileña de Hispanistas, 2001. 362-70. [Análisis de la apariencia y de la esencia en la presentación del capitán cautivo y de Zoraida, teniendo como punto de referencia el refrán “el hábito no hace al monge.”]

 

399.    Garrett, Erin W. “Recycling Zoraida: The Muslim Heroine in Mary Shelley’s Frankenstein.” Cervantes 20.1 (2000): 133-56. [Se estudia el influjo de Don Quijote en Frankenstein de Mary Shelley, la novela más conocida del romanticismo inglés. Una comparación de las dos novelas, y documentos de Shelley, permiten concluir que Zoraida, la morisca cervantina, fue el modelo para Safie, la heroína árabe de Frankenstein. Sin embargo, Shelley transforma a Zoraida según un argumento feminista decimonónico, y presenta a sus lectores una profunda relectura de Don Quixote. Texto electrónico y resumen en  <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics00/ garrett.pdf/>.]

 

Crítica

 

400.    Byrne, K. B. Conal. “Open-ended: the Captive’s Tales of Don Quijote.” Romanic Review 90.1 (2000): 115-32. s.v. Don Quijote; Crítica.

 

401.    Canavaggio, Jean. “Agi Morato entre historia y ficción.” Canavaggio-Vida y creación 39-44.

 

402.    Flores, R. M. “El curioso impertinente y El capitán cautivo, novelas ni sueltas ni pegadizas.” Cervantes 20.1 (2000): 79-88. [s.v. ‘El curioso impertinente’.]

 

403.    Martín Jiménez, Alfonso. “La Vida de Jerónimo de Pasamonte y la primera parte del Quijote cervantino: Ginés de Pasamonte y la novela del Capitán cautivo.” Martín Jiménez-El Quijote de Cervantes y el Quijote de Pasamonte 55-95. s.v. Don Quijote; Influencia: Estudios.

 

404.    Ruta, Maria Caterina. “La parola negata.” Ruta –  Chisciotte 61-86. 

 

Novelas ejemplares

 

Ediciones

 

405.    Antología de novelas ejemplares. Madrid: Espasa-Calpe, 2000. 

 

406.    Novelas ejemplares. (Biblioteca Austral). Barcelona: Planeta-De Agostini, 2001. 336 pp.

 

407.    Novelas ejemplares. García López, Jorge; Blasco Pascual, Francisco J. eds. (Biblioteca Clásica). Barcelona: Crítica, 2001. cx + 1144 pp.

 

408.    Novelas ejemplares. (Clásicos). Barcelona: Edebé, 2000. 192 pp. [Adaptación para un público juvenil.]

 

409.    Novelas ejemplares. 2 vol. Mestas, Jorge A., ed. Algete: Ediciones Escolares La Escuela Nueva y Alinorma, 2000.

 

410.    Novelas ejemplares I. (Grandes maestros). Barcelona: Artual, 2000. 144 pp.

 

411.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Edición que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.]

 

412.    Novelas ejemplares, Entremeses, La Galatea. (Obras Selectas).  Madrid: Edimat Libros, 2000. 682 pp. 

 

413.    Tres novelas ejemplares. Dehesa, Germán, intro. México: Lectorum, 2000. 162 pp.

 

Ediciones electrónicas

 

414.    Novelas ejemplares. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. Ediciones facsímiles de la princeps de 1613 (Madrid: Juan de la Cuesta, 1613) y segunda edición de 1614: <http://www. cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes/obra/completas.shtm>,  según los ejemplares de la Biblioteca Nacional. 31 de diciembre 2001.

 

415.    Novelas ejemplares. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. Edición de F. Sevilla Arroyo. <http://www. cervantesvirtual.com/bib_autor/Cervantes/obra/completas.shtml>. 31 de diciembre 2001.

 

Traducciones

 

416.    Nouvelles exemplaires: suivies de Persilès. (Oeuvres romanesques complètes / Cervantès 2). Canavaggio, Jean, dir. París: Gallimard, 2001. 1060 pp. [Con la colaboración de Claude Allaigre y Jean-Marc Pelorson para la traducción.]

          Res.: Quiñonero, Juan Pedro. ABC Cultural (Madrid) (10 de noviembre de 2001): 9.

 

417.    Exemplary Stories. Lipson, L., ed. y trad. Oxford: World’s Classics, 1998. 400 pp.

 

418.    Novelas exemplars. Trad. y prefacio de Augusto Casimiro. Lisboa: Inquérito, 2000.

 

Fuentes

 

419.    Güntert, Georges. “Cervantes, lector de Bocaccio: huellas y reflejos de la X Giornata del Decamerón en las Novelas ejemplares.” Actas AISO 680-90.

 

420.    Leuker, Tobias. “Cervantes zwischen Apuleius, Lukian und dem ‘spanischen Amyot’: Zu Finale und Prolog der Novelas ejemplares.” Romanistische Zeitschrift fur Literaturgeschichte/ Cahiers d’Histoire des Litteratures Romanes 25.3-4 (2001): 409-27.

 

Influencia

 

421.    Argelli, Annalisa. “Una novela ejemplar al teatro: hacia un estudio de las adaptaciones teatrales inglesas de Cervantes.” Hispanófila 133 (2001): 53-68.

 

Crítica

 

422.    Aylward, Edward T. The Crucible Concept: Thematic and Narrative Patterns in Cervantes’s Novelas ejemplares.  Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1999. 327 pp.

          Res.: Cox Davis, Nina. Cervantes 20.1 (2000): 183-86.

 

423.    Clamurro, William H. Beneath the Fiction: The Contrary Worlds of Cervantes's Novelas ejemplares. (Cervantes and His Times 7). New York: Lang, 1997 [1998.] [V. ABC 3: 556.]

          Res.: a)  Mazzucco-Than, C. Hispania 82.4 (2000): 763-64.; b) Presberg, Charles D. “Revista de Estudios Hispánicos 33.1 (1999): 176-77.

 

424.    Clamurro, William H. “Objetos del deseo en las Novelas ejemplares de Cervantes.” Actas AISO 361-68.

 

425.    Gil López, Ernesto J. “Reflexiones sobre la figura de la mujer en las Novelas ejemplares de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 797-807.

 

426.    Hoyos Muñoz, José. Fantasías jurídicas en las Novelas ejemplares. (Colección Vademecum 9). Medellín, Colombia: Editorial Universidad Pontificia Bolivariana, Facultad de Derecho, 2000. 229 pp.

 

427.    Johnson, Carroll B. Cervantes and the Material World. Urbana: U of Illinois Press, 2000.  s.v. Estudios Generales; Crítica.

 

428.    Kartchner, Eric J. “Metafiction and Romances: a Study of Cervantes’s Novelas Ejemplares.” Tesis doctoral. Indiana U, 1998. 163 pp. DAI-A 59.9 (1999): 3483. [Estudia el carácter altamente metaficcional de las novelas, en particular en las llamadas “idealistas,” tipo romance, como  Las dos doncellas, La ilustre fregona, La señora Cornelia  y La fuerza de la sangre. Concluye que éstas muestras aspectos de la realidad histórica y ofrecen una reflexión sobre el proceso de su creación y el artificio de su construcción.]

 

429.    Küpper, Joachim. “Dustere Welt und lichte Perspektive in den Cervantinischen Novelas ejemplares.?? Carl Winter Universitatsverlag (2000): 167-216.

 

430.    Mancing, Howard. “Prototypes of Genre in Cervantes’ Novelas ejemplares.” Cervantes 20.2 (2000): 127-50. [Texto electrónico y resumen en <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf00/mancing.pdf/>.]

 

431.    Parodi de Geltman, Alicia. “Lepanto en las Ejemplares.” Bernat-Volver a Cervantes 47-52. s.v. Estudios Generales; Biografía e Historia.

 

432.    Ruta, Maria Caterina. “¿Se pueden releer las Novelas ejemplares?” Actas AISO 1166-76.

 

 

La gitanilla

 

Ediciones

 

433.    La gitanilla. (Clásicos breves).  Madrid: Espasa-Calpe, 2000. 168 pp.

 

434.    La gitanilla. (Biblioteca básica universal). Santiago: Editorial Colicheuque, Prosa, 2000. 80 pp.

 

435.    La gitanilla. (Crisolín). Madrid: Aguilar-Grupo Santallina, 2001. 280 pp.

 

436.    La gitanilla. Luz, María de la. Lincolnwood, IL: NTC, 2000. ix + 102 pp. [Adaptación para estudiantes.]

 

437.    La gitanilla; La ilustre fregona. Madrid: Espasa-Calpe, 2000.

 

438.    La gitanilla. La vida es sueño. Doce cuentos. Prólogo de Angel Valbuena Prat. (Crisolín 21). 3 vols. Madrid: Aguilar, 2001.

 

Ediciones electrónicas

 

439.    La gitanilla.  Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www.cervantesvirtual. com/FichaObra.html?Ref=4443&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Influencia

 

440.    Pabón, Tomás. “Preciosa en la obra teatral inglesa, The Spanish Gipsy de 1653.” Bernat – CILA 357-66.

 

441.    Pabón de Acuña, Carmen Teresa. “Cervantes y Papadiamandis: Dos semblanzas de una muchacha gitana.” Bernat-Volver a Cervantes 1211-17.

 

Crítica

 

442.    Egido, Aurora. “La seducción por la palabra o el engaño a los oídos en el Siglo de Oro.” Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche 3 (2000): 9-32. [Comenta que las palabras, el silencio y la música se entrelazan como elementos fundamentales del hechizo que produce Preciosa, la afamada gitanilla cervantina.]

 

443.    García Jáñez, Francisca. “Innovación estética del retrato en La Gitanilla.” Bernat-Volver a Cervantes 785-95.

 

444.    Hutchinson, Steven. “´Haga yo lo que en mí es´: Preciosa como encarnación del valor.” Bernat-Volver a Cervantes 809-21.

 

445.    Méndez Medina, Helena G. “La gitanilla: Entre la palabra y el silencio.” Tesis doctoral. U of California, Los Angeles, 2001. 243 pp. DAI-A 62.09 (2002): 3062. [Examina las funciones de los múltiples discursos en La gitanilla y empleando las teorías de Bakhtin, discute “the refracted intention of Cervantes in the configuration of Preciosa's persona. Cervantes has elaborated, in the figure of Preciosa, a fictional entity that has the potential to effectively access the fragmented social, political and cultural world of the sixteenth and seventeenth-century Spain.”]

 

446.    Valladares, Marlon Odir.  “El patriarcado y la mujer en La gitanilla y El celoso extremeño de Miguel de Cervantes, y La inocencia castigada de María Zayas de Sotomayor.” M.A. Tesina. U of Virginia, 1999.

 

Música

 

447.    Weber, Carl Maria von; Wolff, Pius Alexander; Ziegler, Frank; Veit, Joachim. Preciosa (WeV F. 22) [op. 78.] Mainz: Schott Musik International, 2000. xxiv + 379 pp. [Partitura para el drama musical en cuatro actos de Preciosa, creado por Pius Alexander Wolff y  basado en La gitanilla.]

 

 

El amante liberal

 

 Ediciones electrónicas

 

448.    El amante liberal. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4444&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

449.    Johnson, Carroll B. Cervantes and the Material World. Urbana: U of Illinois Press, 2000. 339 pp. s.v. Estudios Generales; Crítica.

 

450.    Luttikhuizen, Frances. “Tolerancia e intolerancia en El amante liberal.” Bernat-Volver a Cervantes 823-26.

 

451.    Önalp, Ertugrul. “Algunas realidades otomanas en dos obras de Cervantes: El amante liberal y La gran sultana doña Catalina Oviedo.” Bernat-Volver a Cervantes 379-86. s.v. Estudios Generales; Geografía e Historia.

 

452.    Pabón Corominas, Tomás. “´Estimar lo inestimable´, un estudio del autodominio de Ricardo, El amante liberal.” Bernat-Volver a Cervantes 835-39.

 

 

Rinconete y Cortadillo

 

Ediciones

 

453.    Las mejores novelas picarescas. Barnat, J., dir. Barcelona: Nauta, 2001. 538 pp. [Además de  Rinconete y  Cortadillo, contiene las siguientes novelas: El diablo cojuelo; La vida del Lazarillo de Tormes 1a parte; La vida del Lazarillo de Tormes 2a parte; La vida del buscón; La vida del buscón 2do libro; La vida del buscón 3er libro.]

 

454.    Novelas ejemplares: novela de Rinconete y Cortadillo: novela de La española inglesa. Ed., intro. y notas de Rosa Navarro Durán. (Clásicos Edebé). Barcelona: Edebé, 2000. 189 pp.

 

Ediciones electrónicas

 

455.    Rinconete y Cortadillo. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4445&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Influencia

 

456.    Horakova, M. “Research on the Baroque Literature: Several Neglected Sources (Works from or about Bohemia Written in German).” Ceska Literatura 49.2 (2001): 195-205.  [Describe una traducción alemana de Rinconete y Cortadillo hecha probablemente por el jurista Niklas Ulenhart en Praga alrededor de 1617 como parte de la literatura barroca de Bohemia.]

 

Crítica

 

457.    Bentley, Bernard P. E. “Una lectura emblemática del patio de Monipodio en Rinconete y Cortadillo. Actas AISO 206-14.

 

458.    Hahn, Juergen. “Rinconete y Cortadillo in Don Quijote: A Cervantine Reconstruction.” Modern Language Notes 116.2 (2001): 211-234. 

 

459.    Resina Rodrigues, Maria Idalina. “Rinconete y Cortadillo: tentações e desvelos de dois pícaros cervantinos.” Utopia 97 17-32.

        

460.    Salcedo, Hugo. “Rinconete y Cortadillo: apunte para una recreación dramática.” Bernat-Volver a Cervantes 847-50.

 

461.    Vila, Juan Diego. “Lo que el cura ha dejado de leer: Rinconete y Cortadillo, cifra borrada del Quijote.” Parodi/Vila-Para leer el Quijote 157-80.

 

La española inglesa

 

Ediciones

 

462.    La española inglesa. Adaptación didáctica, notas y actividades por Isabel Mendoza; ilustraciones por Andrea Mozzato. (Leer y aprender: Novelas ejemplares). Génova: Cideb, 2001. 112 pp.

 

Ediciones electrónicas

 

463.    La española inglesa. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4446&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Influencia

 

464.    Smith, Alan E. “La española inglesa de Cervantes y Bleak House de Charles Dickens.” Bernat-Volver a Cervantes 1287-96.”

 

Crítica

 

465.    Johnson, Carroll B. Cervantes and the Material World. Urbana: U of Illinois Press, 2000. 339 pp. s.v. Estudios Generales; Crítica.

 

466.    Martínez-Góngora, Mar.  “Un unicornio en la corte de una reina virgen: ‘Ginecocracia’ y ansiedades masculinas en La española inglesa.” Cervantes 20.1 (2000): 27-46.  [Cervantes adjudica los poderes de la Virgen María a la reina Isabel haciendo posible la transgresión de sus limitaciones como mujer y figura política. Texto electrónico en <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics00/martinez.pdf/>.]

 

El licenciado Vidriera

 

Ediciones

 

467.    El licenciado Vidriera. Barcelona: Editorial Onda, 1999.

 

468.    Los mejores relatos de los siglos de oro. Selección, prólogo y notas de Aurelio González. (Serie roja; Antología). Madrid: Alfaguara, 2001. 245 pp. [Incluye El licenciado Vidriera. Los otros relatos son: La más prudente venganza de Lope de Vega; El alguacil endemoniado de Francisco de Quevedo; El jardín engañoso de María de Zayas; Crisi I, tomada de El criticón de Baltasar Gracían; y Respuesta a Sor Filotea  de Sor Juana Inés de la Cruz.]

 

469.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Edición íntegra que contiene El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

470.    El licenciado Vidriera. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4447&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

471.    Bailón Blancas, José Manuel. Cervantes y la psiquiatría: la histeria en El licenciado Vidriera. Madrid: Necodisne Editorial, 2000. iv + 100 pp.

 

472.    Riley, Edward C. “Cervantes y los cínicos (El licenciado Vidriera y el Coloquio de los perros).” Riley-La rara invención 219-38.

 

473.    Ruan, Felipe. “Carta de guía, carto-grafía: fallas y fisuras en El licenciado Vidriera.” Cervantes 20.2 (2000): 151-62. [Texto electrónico en <http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf00/ ruan.pdf/>.]

 

474.    Shipley, George A. “´Garbage in, Garbage out´: the Best of Vidriera.” Cervantes 21.1 (2001): 5-41.

 

 

La fuerza de la sangre

 

Ediciones

 

475.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

476.    La fuerza de la sangre. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4448&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Influencia

 

477.    Pabón, Christine. “La unión de los mundos secular y milagroso en los protagonistas varones de La fuerza de la sangre de Cervantes y All’s Well that Ends Well de Shakespeare.” Bernat-Volver a Cervantes 827-34.

 

 

El celoso extremeño

 

Ediciones

 

478.    El celoso extremeño; El casamiento engañoso; El coloquio de los perros. Barcelona: Editorial Océano; México, D.F.: Credimar; Credimar, 2000. 120 pp.

 

479.    El viejo celoso and El celoso extremeño. Ed., intro., y notas de Paul Lewis-Smith. London: Bristol Classical Press, 2001. lxix + 61 pp.

 

480.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

481.    El celoso extremeño. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4449&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

482.    Valladares, Marlon Odir.  “El patriarcado y la mujer en La gitanilla y El celoso extremeño de Miguel de Cervantes, y La inocencia castigada de María Zayas de Sotomayor.” M.A. Tesina. U of Virginia, 1999. s.v. La gitanilla; Crítica.

 

483.    Wagschal, Steven. “Monsters Light as Air: Representations of Jealousy in Spanish Golden Age Literature. Tesis doctoral. Columbia U, 1999. 273 pp. DAI-A 60.05 (1999): 1591. [Explora el variado y a veces contradictorio tratamiento de los celos en las obras de Lope de Vega, Cervantes y Góngora. En el capítulo tres analiza El celoso extremeño como ejemplo de la postura moral de Cervantes. Asocia a su protagonista con el judaísmo. “Cervantes demonizes jealousy, indirectly denigrating the Jewish religion, in order to strip the emotion of its close ties with honor and ridicule the conventions of the comedia de honor.]

 

 

La ilustre fregona

 

Ediciones

 

484.    La gitanilla; La ilustre fregona. Madrid: Espasa-Calpe, 2000. s.v. Estudios Sobre Obras Individuales; Novelas Ejemplares; La gitanilla

 

485.    La ilustre fregona. Ed. de José de Cañizares; intro., texto critico y notas de Marco Presotto. (Testi inediti e rari 6). Rimini: Panozzo, 2001. 252 pp.

 

486.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

487.    La ilustre fregona. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4450&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

488.    Jurado, Agapita. “Lope, Cervantes y La ilustre fregona.”  Profeti, Maria Grazia, ed. Otro Lope no ha de haber. 3 vols. Atti del Convegno internazionale su Lope de Vega, 10-13 febbraio 1999. Firenze (Italia): Alinea, 2000.

 

 

Las dos doncellas

 

Ediciones

 

489.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

490.    Las dos doncellas. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4457&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

491.    Collins, Marsha S. “Entre el apetito y la razón: el poder de la confesión en Las dos doncellas.” Bernat-Volver a Cervantes 779-83.

 

492.    Fuchs, Barbara. “Empire Unmanned: Gender Trouble and Genoese Gold in Cervantes’s The Two Damsels.” Publications of the Modern Language Association of America 116.2 (2001): 285-99.  [Examina Las dos doncellas, y su desafío a las convenciones sobre el género y la anarquía interna de la España imperial del siglo 17.  Afirma que “the cross-dressed damsels' search for their truant love, significantly named Marco Antonio, evinces the fraught connection between the vagaries of masculinity in Spain and the potency of the Spanish empire. She demonstrates that these damsels, being transformed from romance page-boys into epic Amazons, champion domestic commitments over imperial concerns even as they impersonate masculinity. She also notes, however, that neither their profound disruption of the gendered social order nor the novella's insistent references to the literal bankruptcy of Spain's old world empire can be contained by a successful romance resolution.”]

 

493.    Lerner, Isaías. “Teoría y práctica de la novela: Las dos doncellas de Cervantes.” Edad de Oro 19 (2000): 155-69. [Reconsidera la novela a la luz del Quijote postulando su relación con la historia de Cardenio y Lucinda, don Fernando y Dorotea como expresión práctica del interés de Cervantes por la exploración narrativa de variantes de conflictos, temas y estructuras a fin de entender la realidad a través de la imaginación literaria.]

 

 

La señora Cornelia

 

Ediciones

 

494.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

 

Ediciones electrónicas

 

495.    La señora Cornelia. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4458&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Traducciones

 

496.    Higuchi, Masayoshi. “La señora Cornelia de M. de Cervantes (1).” Hispania Tosho (Editorial Korosha) 4 (otoño 2001): 132-39. [Traducción al japonés.]

 

Influencia

 

497.    de Armas Wilson, Diana. “Of Piracy and Plackets: Cervantes’ La señora Cornelia and Fletcher’s The Chances.” La Rubia Prado – 21st Century 49-60.

 

Crítica

 

498.    Parodi de Geltman, Alicia. “Novela y comedia en La señora Cornelia.” Lozano/Mercado-Silva 495-502.

 

 

El casamiento engañoso

 

Ediciones

 

499.    El casamiento engañoso y El coloquio de los perros. Ed., intro., notas, comentarios y apéndice por Ángel Basanta. (Biblioteca didáctica Anaya 12). Madrid: Grupo Anaya, 2000. 189 pp.

 

500.    El casamiento engañoso y Coloquio de los perros: nivel III. Adaptación por Carlos Romero Dueñas. (Colección Lecturas clásicas graduadas). Madrid: Edelsa, 2001. 87 pp.

 

501.    El celoso extremeño; El casamiento engañoso; El coloquio de los perros. Barcelona: Editorial Océano, 2000. s.v. Estudios Sobre Obras Individuales; Novelas ejemplares; El celoso extremeño.

 

502.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

        

Ediciones electrónicas

 

503.    El casamiento engañoso. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4459&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Crítica

 

504.    Alcalá Galán, Mercedes. “Ese divino don del habla: hacia una poética de la narración en el Coloquio de los perros y el Casamiento engañoso.” Bernat-Volver a Cervantes 773-77.

 

505.    Olid, Eduardo. “La ficcionalidad en dos novelas ejemplares de Miguel de Cervantes: El casamiento engañoso y el Coloquio de los perros.” M.A. Tesina. Southern Illinois U at Carbondale, 2000. 51 pp.

 

506.    Rojas Otálora, Jorge E. “El camino de la vida como elemento estructural en El casamiento engañoso y Coloquio de los perros, de Miguel de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 841-45.

 

507.    Rupp, Stephen. “Cervantes and the Soldier’s Tale: Genre and Disorder in El casamiento engañoso.” The Modern Language Review 96.2 (2001): 370-84. [Interpreta El casamiento engañoso en relación con las narracciones de soldados de la temprana España moderna.]

 

 

El coloquio de los perros

 

Ediciones

 

508.    El casamiento engañoso; y El coloquio de los perros. Ed., intro., notas, comentarios y apéndice por Ángel Basanta. (Biblioteca didáctica Anaya 12). Madrid: Grupo Anaya, 2000. 189 pp. s.v. Estudios Sobre Obras Individuales; Novelas ejemplares: El casamiento engañoso.

 

509.    El casamiento engañoso y Coloquio de los perros: nivel III. Adaptación por Carlos Romero Dueñas. (Colección Lecturas clásicas graduadas). Madrid: Edelsa, 2001. 87 pp. s.v. Estudios Sobre Obras Individuales; Novelas ejemplares: El casamiento engañoso.

 

510.    El celoso extremeño; El casamiento engañoso; El coloquio de los perros. Barcelona: Editorial Océano, 2000. s.v. Estudios Sobre Obras Individuales; Novelas ejemplares; El celoso extremeño.

 

511.    Novelas ejemplares II. (Clásicos universales 50). Madrid: JM Ediciones, 2000. 303 pp. [Ed. íntegra que contiene las novelas de: El licenciado vidriera; La fuerza de la sangre; El celoso extremeño; La ilustre fregona; Las dos doncellas; La señora Cornelia; El casamiento engañoso y El coloquio de los perros.] s.v. Estudios sobre obras individuales; Novelas ejemplares.

        

Ediciones electrónicas

 

512.    Coloquio de los perros. Edición de F. Sevilla Arroyo. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4460&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Fuentes

 

513.    Riley, Edward C. “Los antecedentes del Coloquio de los perros.” Riley-La rara invención 239-54.

 

 

Crítica

 

514.    Alcalá Galán, Mercedes. “Ese divino don del habla: hacia una poética de la narración en el Coloquio de los perros y el Casamiento engañoso.” Bernat-Volver a Cervantes 773-77.

 

515.    Checa, Jorge. “Cervantes y la cuestión de los orígenes: escepticismo y lenguaje en El coloquio de los perrosHispanic Review 68.3 (2000): 295-317.

 

516.    López Izquierdo, Jesús. “Andrés Laguna y Cervantes, precursores del diálogo psicoanalítico.” García Hourcade, Juan Luis; Moreno Yuste, Juan Manuel, eds. Andrés Laguna. Humanismo, ciencia y política en la Europa renacentista. Valladolid: Consejería de Educación y Cultura de la Junta de Castilla y León, 2001.  445-51.

 

517.    Olid, Eduardo. “La ficcionalidad en dos novelas ejemplares de Miguel de Cervantes: El casamiento engañoso y el Coloquio de los perros.” M.A. Tesina. Southern Illinois U at Carbondale, 2000. 51 pp.

 

518.    Riley, Edward C. “Cervantes y los cínicos (El licenciado Vidriera y el Coloquio de los perros).” Riley-La rara invención 219-38.

 

519.    Rojas Otálora, Jorge E. “El camino de la vida como elemento estructural en El casamiento engañoso y Coloquio de los perros, de Miguel de Cervantes.” Bernat-Volver a Cervantes 841-45.

 

 

Viaje del Parnaso

 

Ediciones

 

520.    Viaje al Parnaso. Peralto, Francisco, ed. Málaga: Corona del Sur, 2000.

 

521.    Viaje del Parnaso. López Sandoval, David, ed. Alicante: De Cervantes Ediciones, 1999.

 

522.    Viaje del Parnaso; Poesías sueltas. Edición, Intro. y notas de Vicente Gaos. (Biblioteca clásica 12). Madrid: Castalia, 2001.

 

Ediciones electrónicas

 

523.       Viaje del Parnaso. Edición de Florencio Sevilla. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4492&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

524.       Viaje del Parnaso. Edición de R. Schevill y A. Bonilla (1922). Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=5413&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

525.       Viaje del Parnaso. Reproducción digital de la 1ª ed. de Madrid: Viuda de Alonso Martín, 1614; según el ejemplar de la Biblioteca Nacional. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www.cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4953&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

526.       Viaje del Parnaso. Reproducción digital de la ed. de Madrid: Antonio de Sancha, 1784; según el ejemplar de la Biblioteca Nacional. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4950&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Fuentes

 

527.      Canavaggio, Jean. “La dimensión autobiográfica del Viaje del Parnaso.” Canavaggio-Vida y creación 73-83.

 

Crítica

 

528.    Arellano, Ignacio; Roncero, Victoriano. La musa Clío del Parnaso español de Quevedo. Pamplona: EUNSA, 2001. 212 pp.

 

529.    Gutiérrez, Carlos M. “Ironía, poeticidad y decorum en el Viaje del Parnaso.” Bernat-Volver a Cervantes 1043-49.

 

530.    Profeti, Maria Grazia. “Apolo, su Laurel y el Viaje del Parnaso.” Bernat-Volver a Cervantes 1051-61.

 

 

Ocho comedias y ocho entremeses

 

Ediciones

 

531.    Amorós, Andrés.  Maravillas de Cervantes: entremeses, magias, engaños, habladurías, elecciones, celos, hipocresías y otras fiestas. (Textos de Teatro Clásico 24). Madrid: Instituto Nacional de Artes Escénicas, 2000. 86 pp.

 

532.    Comedias. Ed., intro. y notas de Florencio Sevilla. Madrid: Castalia, 2001.

 

533.    Entremeses. 1ª ed., 14ª reimpresión. (Austral). Madrid: Espasa-Calpe, 2000. 296 pp.

 

534.    Entremeses. 14a ed. Spadaccini, Nicholas, ed. (Letras hispánicas 162). Madrid: Cátedra, 2000. 275 pp.

 

535.    Entremeses. 13a ed. Souto, Arturo, intro. (Sepan cuantos 98). México, D.F. Editorial Porrúa, 2000. xxxi + 192 pp.

 

536.    Entremeses; La destrucción de Numancia. Ed., intro. y notas  de Eugenio Asensio (Entremeses) y de Alfredo Hermenegildo (Numancia). Madrid: Castalia, 2001.

 

537.    Novelas ejemplares, Entremeses, La Galatea. (Obras Selectas).  Madrid: Edimat Libros, 2000. 682 pp.

 

Ediciones electrónicas

 

538.    Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados. Edición de Florencio Sevilla. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www.cervantesvirtual. com/FichaObra.html?Ref=4494&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

539.    Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados. Reproducción digital de la 1ª ed., Madrid, por la viuda de Alonso Martín, a costa de Iuan de Villarroel, 1615. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2001. <http://www. cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=4994&portal=40>. 31 de diciembre 2001.

 

Fuentes

 

540.    Chevalier, Maxime. “Sobre el entremés cervantino.” Cuento tradicional 99-103. [Comenta y subraya la influencia del cuento tradicional en el Retablo de las maravillas, La cueva de Salamanca y El viejo celoso.]

 

Influencia

 

541.      Canavaggio, Jean. “Brecht, lector de los entremeses cervantinos: la huella de Cervantes en los Einakter.” Canavaggio-Vida y creación 165-73.

 

542.    Canavaggio, Jean. “García Lorca ante el entremés cervantino: el telar de La zapatera prodigiosa.” Canavaggio-Vida y creación 175-84.

 

Crítica

 

543.    Armijo Canto, Carmen Elena. “La imagen de la mujer en los entremeses de Cervantes: una aproximación hermenéutica.” Actas AISO 143-49.

 

544.    Cobarlán, Rafael T.; Piña-Rosales, Gerardo; Toscano, Nicolás. Acentos femeninos y marco estético del nuevo milenio. (Publicaciones de la Asociación de Licenciados y Doctores Españoles en Estados Unidos.; Serie Monografías; Monografías de ALDEEU; Cuadernos de ALDEEU). New York, NY: The City University of New York; The Graduate School and University Center, 2000. 208 pp. [Incluye un estudio de crítica literaria, artística y científica de Cervantes y los Entremeses.]

 

545.    González Maestro, Jesús. “Los entremeses. Poética del diálogo en el teatro breve cervantino.” La escena imaginaria: poética del teatro de Miguel de Cervantes. González Maestro, Jesús. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2000. 199-255.

 

546.    González Maestro, Jesús. “Las comedias. Límites y posibilidades de la poética experimental cervantina.” La escena imaginaria: poética del teatro de Miguel de Cervantes. González Maestro, Jesús. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt am Main: Vervuert, 2000. 257-359.

 

547.    González Maestro, Jesús. “Aristóteles, Cervantes y Lope: El Arte nuevo. De la poética especulativa a la poética experimental.” Anuario Lope de Vega 4 (1998): 193-208. [Compara la teoría literaria de Cervantes y el Arte nuevo de Lope de Vega con la Poética de Aristóteles. Observa que el teatro de Lope de Vega está más próximo al mundo aristotélico que el cervantino, cuyo pleno sentido no se descubrirá hasta el Romanticismo europeo. En el teatro de Cervantes están contenidos aspectos decisivos de la dramaturgia contemporánea, muy al contrario de lo que sucede con la comedia lopesca.]

 

548.    Martin, Vincent. “Cervantes’s Critique of Verisimilitude as Intertext for the ‘New Comedy’.” Bulletin of the Comediantes 52.2 (2000): 53-66. [Explora la relación intertextual entre la crítica cervantina de la verosimilitud y la comedia nueva, y propone que tal relación ofrece la posibilidad de comprender mejor el diálogo de Cervantes con la comedia.]

 

549.    Pérez de León, Vicente. “Humor, reforma y contrautopía en los Entremeses de Cervantes.” Tesis doctoral. Indiana U, 1998. 362 pp. DAI-A 59.05 (1998): 1599. [Propone que los entremeses cervantinos fueron escritos como una respuesta reformista a las representaciones dramáticas de principios del siglo 17. “The exemplary goal of the entremeses of Cervantes--influenced by the pasos of Lope de Rueda and the Italian commedia dell'arte--is expressed through the particular type of humor manifested in the plays, through the use of such humanist topics as 'the good ruler' and the 'harmony of love in marriage,' and through the concept of the counter-utopia (contrautopia) or rejection of the utopian vision promoted by the propagandistic literature of the time. Three of the eight interludes are classified as entremeses de aldea--interludes of the village--and the other five as entremeses de corte--interludes of the court. The analysis concludes that Cervantes's entremeses are dramatic works that result from the interplay of historical, ideological, and artistic factors.”]

 

550.    Rubiera, Javier. “El concepto de la teatralidad cervantina en las Ocho comedias  de 1615.” Actas AISO 1160-65.

 

Representaciones

 

551.    Anón. “Joan Font dirige una versión actual de los entremeses de Cervantes.” EL PAÍS (25 de marzo de 2000): 50. [Crítica del planteamiento teatral de Joan Font, director de Els Comediants, en las Maravillas de Cervantes, espectáculo montado a partir de los entremeses cervantinos por la Compañía Nacional de Teatro Clásico.]

 

552.    De Francisco, Itziar. Entremeses de Cervantes, por Joan Font.” EL CULTURAL (19 de marzo de 2000): 48-49. [Crítica del planteamiento teatral de Joan Font, director de Els Comediants, en las Maravillas de Cervantes, espectáculo montado a partir de los entremeses cervantinos en el programa de la Compañía Nacional de Teatro Clásico.]

 

553.    Galindo, Carlos. “La Compañía de Teatro Clásico recupera ‘Maravillas de Cervantes’.” ABC (Madrid) (31 de marzo de 2001): 41. [Crítica del montaje de los entremeses Los habladores, La cueva de Salamanca, La elección de los alcaldes de Daganzo, El viejo celoso y El retablo de las maravillas a cargo de la Compañía de Teatro Clásico, en versión de Andrés Amorós y bajo la dirección de Joan Font.]

 

554.    Huete Machado, Lola. “Un clásico en tu vida.” EL PAÍS DE LAS TENTACIONES (31 de marzo de 2000): 32. [Crítica del planteamiento teatral de Joan Font, director de Els Comediants, en las Maravillas de Cervantes, espectáculo montado a partir de los entremeses cervantinos en el programa de la Compañía Nacional de Teatro Clásico.]

 

555.    Maravillas de Cervantes. Versión de Andrés Amorós; Dirección de Joan Font (Els Comediants); Música de Josep Gol y Coreografía de Montse Colomé. Madrid, Teatro de la Comedia; Compañía Nacional de Teatro Clásico, 1-29 de abril 2000.

 

556.    Villora, Pedro Manuel. “Els Comediants reinventan los clásicos de Miguel de Cervantes en el Teatro de la Comedia.” ABC sección Madrid (25 de marzo de 2000): 14. [Crítica del planteamiento teatral de Joan Font, director de Els Comediants, en las Maravillas de Cervantes, espectáculo montado a partir de los entremeses cervantinos en el programa de la Compañía Nacional de Teatro Clásico.]

 

 

El gallardo español

 

Ediciones electrónicas

 

557.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

558.    Kartchner, Eric J. “Dramatic Diegesis: Truth and Fiction in Cervantes’s El Gallardo Español.” Yearbook of Comparative & General Literature 47 (1999): 25-35. [Kartchner mantiene que la fama de Cervantes como escritor se debe principalmente a su prosa y no a sus obras teatrales. Sin embargo especula que los escritores rivales de su época tuvieron mucho que ver en crear esa visión.  Destaca estudios hechos por otros autores que han basado sus conclusiones en cuanto al teatro cervantino tomando en cuenta factores históricos, la biografía de Cervantes y elementos estructurales del teatro

 

La casa de los celos

 

Ediciones electrónicas

 

559.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

560.    Allen, John J. “La casa de los celos and the 1605 Quijote.” La Rubia Prado – 21st Century 1-9. [El autor proporciona un análisis en el cual resalta las similitudes y coincidencias entre La casa de los celos y el Quijote de 1605 y sugiere que ambas obras se escribieron al mismo tiempo.]

 

561.    Amat, Iluminada. “‘And these be the fruits of plays’: Sexuality in La casa de los celos y selvas de Ardenia.” Bulletin of the Comediantes 52.2 (2000): 31-51. [Estudia el lazo homosocial entre los hombres, las implicaciones homoeróticas de algunas escenas y el papel de Angélica y Marfisa como dobles.]

 

 

Los baños de Argel

 

Ediciones

 

562.    Los baños de Argel. Madrid: Alianza Editorial con la colaboración del Centro de Estudios Cervantinos, 1998.

 

Ediciones electrónicas

 

563.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

564.    Canavaggio, Jean. “La cautiva cristiana, de Los Tratos de Argel a Los Baños de Argel” Canavaggio-Vida y creación 109-21. s.v. Estudios sobre obras individuales; El trato de Argel.

 

565.    Canavaggio, Jean. “La estilización del judío en Los baños de Argel.” Schmauser/Walter 9-20. [También en Primer Acto 270 (1997): 130-37.]

 

566.    Stackhouse, Kenneth A. “Beyond Performance: Cervantes’s Algerian Plays, El trato de argel and Los baños de Argel.” Bulletin of the Comediantes 52.2 (2000): 7-30. [Contrasta las dos obras en el contexto de su escritura y los teatros de Madrid entre 1580 y 1615, analiza su carácter propagandístico a favor los mercedarios y sus labores de rescate, sugiere que Los baños se escribió al margen de una posible representación, y comenta las dificultades que lo han impedido.] 

 

 

El rufián dichoso

 

Ediciones

 

567.    El rufián dichoso. Madrid: Alianza Editorial con la colaboración del Centro de Estudios Cervantinos, 1998.

 

Ediciones electrónicas

 

568.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

569.    Gómez del Castillo, Anayanci. “Ambivalencia representativa en la comedia hagiográfica: El rufián dichoso de Miguel de Cervantes Saavedra.” M. A. Tesina. Arizona State U, 2001. 78 pp.

 

 

La gran sultana

 

Ediciones electrónicas

 

570.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

571.    González Maestro, Jesús. “Tragedia, Comedia y Canon desde la Teoría Literaria Moderna: el personaje nihilista en La Celestina.” Theatralia III. III Congreso Internacional de Teoría del Teatro: Tragedia, Comedia y Canon. Vigo, 16-17 de marzo del 2000. González Maestro, Jesús, ed. Vigo (España): U de Vigo, Ediciones del Área de Teoría de la Literatura, 2000. 15-96. [Examina el diálogo que mantienen el renegado Salec y el cautivo Roberto en La gran sultana, donde Salec es un personaje que podría inscribirse en el intertexto literario de los nihilistas.]

 

572.    Önalp, Ertugrul. “Algunas realidades otomanas en dos obras de Cervantes: El amante liberal y La gran sultana doña Catalina Oviedo.” Bernat-Volver a Cervantes 379-86.

 

573.    Stoll, Anita K.; SMITH, Dawn L. Gender, Identity, and Representation in Spain’s Golden Age. Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 2000. [Incluye La gran sultana.]

 

 

El laberinto de amor

 

Ediciones electrónicas

 

574.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

La entretenida

 

Ediciones electrónicas

 

575.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

576.    Canavaggio, Jean. “Madre, la mi madre: textos y contextos.” Canavaggio-Vida y creación 187-98.

 

577.    González, Aurelio. “Espacio y construcción dramática de La entretenida de Cervantes.” Actas AISO 635-41.

 

Pedro de Urdemalas

 

Ediciones electrónicas

 

578.    s.v. Ocho comedias y ocho entremeses; Ediciones electrónicas.

 

Crítica

 

579.    Hart