|
|
Image | 1863Paris-Hachette-01-025 |
Illustration No. | 1   |
Illustrator | Paul Gustave Louis Christophe Doré |
Engraver | Héliodore Joseph Pisan |
Lithographer | |
Title Caption | L'AILE EMPORTE APRÈS ELLE LE CHEVAL ET LE CHEVALIER. |
Title Supplied | |
Part | Part I, Madrid 1605 |
Chapter | Chapter 8 |
Subject |
8.2 Adventure of the windmills (giants) |
Illustration Type |
Chapter illustration |
Technique |
Wood engraving or Xylography |
Color | Black and white |
Volume | I |
Page Number | f.p. 48 |
Image Dimension | 245 X 196 |
Page Dimension | 433 x 313 |
Commentary | Well-known scene; the windmill sail beats don Quixote and Rocinante, throwing them on the plain; in the background, Sancho gesticulates.
The windmills has been designed with a ghostly appearance. Drawing and engraving are excellent, especially to represent don Quixote and Rocinante lifted from the floor and thrown backwards. |
Notes | "Otra faceta importante de este arte consumado es el realismo, pero a escala de grandiosidad. En el arte romántico, hasta lo corriente parece desmedido. Lo vemos en la famosa aventura de los molinos de viento. Es posible que Gustavo Doré, aunque recorrió buena parte de España, no hubiese contemplado con atención bastante el campo de Montiel, donde Don Quijote y Sancho «descubrieron treinta o cuarenta molinos de viento». Los que dibuja el artista no son de traza española; más bien parecen picardos o flamencos. Pero la escena resulta impresionante: el cielo aturbonado, bochornoso, revuelto por las sofocantes bocanadas de viento que, de cuando en cuando, movían las vetustas aspas; el campo, calcinado, cubierto de móviles y pesadas sombras; Sancho, lúcido y solitario espectador del percance, gritando desaforadamente, a coro con el rucio, para detener a su amo; y el Caballero, ensartada ya su lanza y levantados en vilo, él y su magro caballo, por la chirriante aspa. Se presiente ya, un segundo después, el férreo y quejumbroso estruendo del batacazo" (GG228). |